Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echarse algo al hombro | etw.acus. schultern | schulterte, geschultert | | ||||||
| llevar algo (o: a alguien) a hombros | jmdn./etw. schultern | schulterte, geschultert | | ||||||
| encogerse de hombros | mit den Schultern zucken | zuckte, gezuckt | | ||||||
| encogerse de hombros | mit den Schultern zucken | zuckte, gezuckt | | ||||||
| dar una palmada en la espalda | auf die Schulter klopfen | klopfte, geklopft | | ||||||
| ser ancho de espaldas | breite Schultern haben | hatte, gehabt | | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schultern | |||||||
| die Schulter (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el hombro [ANAT.] | die Schulter pl.: die Schultern | ||||||
| tilopo de Wallace [ZOOL.] | Goldschulter-Fruchttaube pl. cient.: Ptilinopus wallacii [Ornitología] | ||||||
| colibrí negro [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri pl. cient.: Coeligena prunellei [Ornitología] | ||||||
| colibrí negro morado [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri pl. cient.: Coeligena prunellei [Ornitología] | ||||||
| inca negro [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri pl. cient.: Coeligena prunellei [Ornitología] | ||||||
| príncipe de Arcabuco [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri pl. cient.: Coeligena prunellei [Ornitología] | ||||||
| vinago de patas amarillas [ZOOL.] | die Rotschulter-Grüntaube pl. cient.: Treron phoenicopterus (también: phoenicoptera) [Ornitología] | ||||||
| vinago patigualdo [ZOOL.] | die Rotschulter-Grüntaube pl. cient.: Treron phoenicopterus (también: phoenicoptera) [Ornitología] | ||||||
| el capuchino [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner también: Weißschulter-Kapuzineraffe pl. cient.: Cebus capucinus [Ornitología] | ||||||
| (mono) capuchino de cabeza blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner también: Weißschulter-Kapuzineraffe pl. cient.: Cebus capucinus [Ornitología] | ||||||
| (mono) capuchino de cara blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner también: Weißschulter-Kapuzineraffe pl. cient.: Cebus capucinus [Ornitología] | ||||||
| capuchino de garganta blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner también: Weißschulter-Kapuzineraffe pl. cient.: Cebus capucinus [Ornitología] | ||||||
| carita blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner también: Weißschulter-Kapuzineraffe pl. cient.: Cebus capucinus [Ornitología] | ||||||
| el caurara [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner también: Weißschulter-Kapuzineraffe pl. cient.: Cebus capucinus [Ornitología] | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| escapular adj. m./f. | Schulter... | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pañuelo de lágrimas [fig.] | Schulter zum Ausweinen [fig.] | ||||||
| supervisar a alguien | jmdm. über die Schulter schauen [col.] [fig.] | ||||||
| luchar todos a una | Schulter an Schulter kämpfen | ||||||
| tomarse algo a la ligera | etw.acus. auf die leichte Schulter nehmen | ||||||
| no querer saber nada de alguien | jmdm. die kalte Schulter zeigen | ||||||
| dar la espalda a alguien [fig.] | jmdm. die kalte Schulter zeigen [fig.] | ||||||
| dar de lado a alguien [fig.] | jmdm. die kalte Schulter zeigen [fig.] | ||||||
| tomarse algo a cachondeo [col.] | etw.acus. auf die leichte Schulter nehmen | ||||||
| tomarse algo a la bartola [col.] | etw.acus. auf die leichte Schulter nehmen [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| achseln | |
Publicidad






