Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el tipo | die Art pl. | ||||||
| el tipo | der Typ pl.: die Typen | ||||||
| el tipo | der Kerl pl.: die Kerle | ||||||
| el tipo - figura, cuerpo | die Figur pl.: die Figuren | ||||||
| el tipo | die Bauart pl.: die Bauarten | ||||||
| el tipo | die Type pl.: die Typen | ||||||
| el tipo | der Typus pl.: die Typen | ||||||
| el tipo | der Knülch pl.: die Knülche | ||||||
| el tipo | la tipa | der Mann | die Frau pl.: die Männer, die Frauen | ||||||
| el tipo | der Knilch pl.: die Knilche - Knülch | ||||||
| el tipo [fig.] - tipo de persona | das Beuteschema pl.: die Beuteschemata/die Beuteschemas/die Beuteschemen [fig.] [col.] - Typ | ||||||
| el tipo [METR.] | der Zählertyp pl.: die Zählertypen | ||||||
| tipos duros | harte Hunde | ||||||
| tipos duros | harte Kerle | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del tipo de ... | vom Schlag también: Schlage ... | ||||||
| tipo mosaico | mosaikartig | ||||||
| de tipo gripal | grippeähnlich | ||||||
| adecuado(-a) al tipo | typgerecht | ||||||
| de ningún tipo | keinerlei num. | ||||||
| todo tipo de | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
| de un solo tipo | sortenrein | ||||||
| cualquier tipo de - indefinido | jeglicher | jegliche | jegliches - indefinit | ||||||
| a un tipo de interés negativo [FINAN.] | zu negativem Zinssatz | ||||||
| sin ningún tipo de freno [col.] | rückhaltlos | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mantener el tipo [col.] | die Fassung bewahren | ||||||
| mantener el tipo [col.] | gefasst sein | war, gewesen | | ||||||
| mantener el tipo [col.] | Haltung bewahren | bewahrte, bewahrt | | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lucas no es mi tipo. Fuma demasiado. | Lucas ist nicht mein Beuteschema. Er raucht zu viel. | ||||||
| Tiene todo tipo de razones para hacer algo. | Er hat allen Grund etwas zu tun. | ||||||
Publicidad
Publicidad






