Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 撞 [撞] zhuàng | aufeinanderprallen intransitiv | prallte aufeinander, aufeinandergeprallt | | ||||||
| 撞 [撞] zhuàng | stoßen transitiv | stieß, gestoßen | | ||||||
| 撞 [撞] zhuàng | zusammenprallen intransitiv | prallte zusammen, zusammengeprallt | | ||||||
| 撞 [撞] zhuàng | zusammenstoßen intransitiv | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
| 用肘撞 [用肘撞] yòng zhǒu zhuàng | mit dem Ellbogen stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| 撞在某人/某物上 [撞在某人/某物上] zhuàng zài mǒurén/mǒuwù shàng | auf jmdn./etw. auflaufen | lief auf, aufgelaufen | | ||||||
| 撞在某物之上 [撞在某物之上] zhuàng zài mǒuwù zhī shàng [AUTOM.] | auf etw.Akk. auffahren | fuhr auf, aufgefahren | - Auffahrunfall | ||||||
| 把某物撞到某物上 [把某物撞到某物上] bǎ mǒuwù zhuàng dào mǒuwù shàng | mit etw.Dat. auf etw.Akk. aufstoßen | stieß auf, aufgestoßen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 撞正面碰撞 [撞正面碰撞] zhuàng zhèngmiàn pèngzhuàng [AUTOM.] | der Frontalaufprall Pl.: die Frontalaufpralle | ||||||
| 用头顶撞 [用頭頂撞] yòng tóudǐng zhuàng | der Kopfstoß Pl.: die Kopfstöße | ||||||
| 吸撞缓冲区 [吸撞緩衝區] xī zhuàng huǎnchōngqū [AUTOM.] | die Knautschzone Pl.: die Knautschzonen | ||||||
| 撞在某物之上 [撞在某物之上] zhuàng zài mǒuwù zhī shàng [AUTOM.] | das Auffahren kein Pl. - Auffahrunfall | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nicht mehr tun, als man muss | ||||||
| 当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nur das Allernötigste machen (wörtlich: Solange einer Mönch ist, läutet er die Glocke.) | ||||||
| 当一天和尚撞一天钟 [當一天和尚撞一天鐘] Dāng yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | in den Tag hinein leben (auch: hineinleben) | ||||||
| 做一天和尚撞一天钟 [做一天和尚撞一天鐘] Zuò yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nicht mehr tun, als man muss | ||||||
| 做一天和尚撞一天钟 [做一天和尚撞一天鐘] Zuò yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | nur das Allernötigste machen (wörtlich: Was der Mönch an einen Tag macht, ist ein Mal am Tag die Glocke zu läuten.) | ||||||
| 做一天和尚撞一天钟 [做一天和尚撞一天鐘] Zuò yī tiān héshàng zhuàng yī tiān zhōng | in den Tag hinein leben (auch: hineinleben) | ||||||
| 小鹿乱撞 [小鹿亂撞] xiǎolù luàn zhuàng [fig.] | Schmetterlinge im Bauch haben [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung







