Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恐怖 [恐怖] kǒngbù | das Grauen kein Pl. | ||||||
| 恐惧 [恐懼] kǒngjù | das Grauen kein Pl. | ||||||
| 害怕 [害怕] hàipà [PSYCH.] | das Grauen kein Pl. | ||||||
| 远古 [遠古] yuǎngǔ | graue Vorzeit | ||||||
| 灰色基础设施 [灰色基礎設施] huīsè jīchǔ shèshī [UMWELT] | graue Infrastruktur | ||||||
| 洪荒时代 [洪荒時代] hónghuāng shídài [HIST.] | graue Vorzeit | ||||||
| 灰鹤 [灰鶴] huīhè [ZOOL.] | Grauer Kranich wiss.: Grus grus [Vogelkunde] | ||||||
| 白内障 [白內障] báinèizhàng [MED.] | grauer Star | ||||||
| 灰口铸铁 [灰口鑄鐵] huīkǒu zhùtiě [TECH.] | graues Gusseisen | ||||||
| 灰铸铁 [灰鑄鐵] huīzhùtiě [TECH.] | graues Gusseisen | ||||||
| 银发 [銀髮] yínfà [poet.] | graues Haar | ||||||
| 银丝 [銀絲] yínsī [poet.] | graues Haar | ||||||
| 洪荒 [洪荒] hónghuāng obsolet [HIST.] | graue Vorzeit | ||||||
| 平行进口货品 [平行進口貨品] píngxíng jìnkǒu huòpǐn [KOMM.] | grau importierte Ware | ||||||
| 平行输入货品 [平行輸入貨品] píngxíng shūrù huòpǐn [KOMM.] | grau importierte Ware | ||||||
| 水货 [水貨] shuǐhuò [KOMM.] | grau importierte Ware | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Grauen | |||||||
| grau (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 清晨 [清晨] qīngchén | bei Tagesgrauen Adv. | ||||||
| 灰 [灰] huī | grau Adj. | ||||||
| 苍苍 [蒼蒼] cāngcāng | grau Adj. | ||||||
| 灰色 [灰色] huīsè | grau Adj. | ||||||
| 苍 [蒼] cāng - 灰色 [灰色] huīsè | grau Adj. | ||||||
| 引起恐怖的 [引起恐怖的] yǐnqǐ kǒngbù de Adj. | grauenerregend auch: Grauen erregend | ||||||
| 远古的 [遠古的] yuǎngǔ de Adj. | in grauer Vorzeit | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 变灰 [變灰] biànhuī | grau werden | wurde, geworden/worden | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 脑筋 [腦筋] nǎojīn | die grauen Zellen - der Verstand [fig.] | ||||||
| 动脑筋 [動腦筋] dòngnǎojīn [ugs.] | die grauen Zellen in Bewegung setzen [fig.] | ||||||
| 天下乌鸦一般黑 [天下烏鴉一般黑] Tiānxià wūyā yībān hēi | In der Nacht sind alle Katzen grau. | ||||||
| 头脑 [頭腦] tóunǎo - 才智 [才智] cáizhì [fig.] | graue Materie - Verstand [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| brauen, Gaumen, Graben, graben, Graphen, grasen, graulen, Graun, Graupe, grün, Grün, Grüne, rauben, raufen, raunen, trauen | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 行凶 xing2xiong1 ( auch 行凶 [ 行兇 ] ) - Straftat begehen, Gewalttat verüben | Letzter Beitrag: 18 Dez. 09, 00:59 | |
| 词语·行凶 【拼音】:xíng xiōng 【注音】:ㄒㄧㄥˊ ㄒㄩㄥ [编辑 | 0 Antworten | |
| 心有餘悸 - der Schrecken sitzt/steckt noch in den Gliedern; die Angst sitzt/steckt noch in den Gliedern | Letzter Beitrag: 20 Jun. 22, 13:06 | |
| https://www.zdic.net/hans/%E5%BF%83%E6%9C%89%E9%A4%98%E6%82%B8心有餘悸(心有余悸)拼音 | 4 Antworten | |






