Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 砸 [砸] zá | stampfen transitiv | stampfte, gestampft | | ||||||
| 砸 [砸] zá | zerschlagen transitiv | zerschlug, zerschlagen | | ||||||
| 咂 [咂] zā | mit der Zunge schnalzen | schnalzte, geschnalzt | | ||||||
| 咂 [咂] zā | schlürfen transitiv | schlürfte, geschlürft | | ||||||
| 扎 [紮] zā | umwickeln transitiv | umwickelte, umwickelt | | ||||||
| 扎 [紮] zā | verschnüren transitiv | verschnürte, verschnürt | | ||||||
| 砸 [砸] zá | zerbrechen transitiv | zerbrach, zerbrochen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 杂 [雜] zá | vermischt Adj. | ||||||
| 杂 [雜] zá | verschiedenartig Adj. | ||||||
| 杂 [雜] zá | divers Adj. | ||||||
| 杂 [雜] zá | kunterbunt Adj. | ||||||
| 杂 [雜] zá | verschieden - verschiedenartig Adj. | ||||||
| 匝 [匝] zā [form.] | dicht Adj. | ||||||
| 咋 [咋] zǎ regional | wie - Interrogativadverb Adv. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 臜 [臢] zā auch: 臜 [臢] zāng - 见腌臜 [見腌臢] jiàn āza | nur in Komposita | ||||||
| 匝 [匝] zā [form.] | der Kreis Pl.: die Kreise | ||||||
| 扎口袋的绳子 [紮口袋的繩子] zā kǒudài de shéngzi | das Sackband Pl.: die Sackbänder | ||||||
| 扎头发皮筋 [紮頭髮皮筋] zā tóufà píjīn | das Haargummi Pl.: die Haargummis [Kosmetik] | ||||||
| 扎头发皮圈 [紮頭髮皮圈] zā tóufà píquān | das Haargummi Pl.: die Haargummis [Kosmetik] | ||||||
| 黄油杂拌蔬菜 [黃油雜拌蔬菜] huángyóu zá bàn shūcài [KULIN.] | in Butter geschwenktes Gemüse | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 咱 [咱] zá auch: 咱 [咱] zán Pron. regional | wir - Personalpronomen 1. Person Pl., den Angesprochenen einschließend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (wörtlich: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer einen Stein wälzt, auf den rollt er zurück. | ||||||
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (wörtlich: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Böse Taten fallen auf einen selbst zurück. | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| zěnyàng, liáo, chuò, sēnyù, wú, zásuì, zámen, màomì, hérú, dǎpò, wǒmen, duōme, chuòyǐn, duōzhǒng, yān, nǎlǐ, nài, bǐrú, nóngmì, ǎnmen | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| 杂碎 [ 雜碎 ] za2sui5 - das Chopsuey, das Chop Suey | Letzter Beitrag: 28 Feb. 10, 18:34 | |
| 杂碎 [ 雜碎 ] : http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%82%E7%A2%8E 1.煩雜瑣碎。後漢書˙ | 3 Antworten | |
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo - Wer Anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (wörtlich: Wer Anderen mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | Letzter Beitrag: 13 Feb. 17, 17:29 | |
| 1 Antworten | ||
| 绷带 [ 繃帶 ] beng1dai4 - der Verband, der Schutzverband, die Bandage | Letzter Beitrag: 25 Nov. 09, 09:56 | |
| 绷带 [ 繃帶 ]: http://baike.baidu.com/view/714936.htm http://search.china.alibaba.com/search | 0 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






