Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 音 [音] yīn - 声音 [聲音] shēngyīn | der Schall Pl.: die Schalle/die Schälle | ||||||
| 音 [音] yīn - 声音 [聲音] shēngyīn | der Ton Pl.: die Töne | ||||||
| 音 [音] yīn - 消息 [消息] xiāoxi | die Botschaft Pl.: die Botschaften | ||||||
| 音 [音] yīn - 消息 [消息] xiāoxi | die Nachricht Pl.: die Nachrichten | ||||||
| 音 [音] yīn - 音节 [音節] yīnjié [LING.] | die Sprechsilbe Pl.: die Sprechsilben | ||||||
| 阴 [陰] yīn [PHILOS.] | das Yin kein Pl. - Prinzip der chinesischen Naturphilosophie | ||||||
| 因 [因] yīn | die Ursache Pl.: die Ursachen | ||||||
| 茵 [茵] yīn | die Matratze Pl.: die Matratzen | ||||||
| 茵 [茵] yīn | die Matte Pl.: die Matten | ||||||
| 荫 [蔭] yīn | der Schatten Pl.: die Schatten | ||||||
| 殷 [殷] Yīn | Yin kein Pl. - chinesischer Familienname | ||||||
| 阴 [陰] Yīn | Yam - chinesischer Familienname. Deutsch nach kantonesischer Aussprache | ||||||
| 阴 [陰] Yīn | Yin kein Pl. - chinesischer Familienname | ||||||
| 音 [音] Yīn | Yin kein Pl. - chinesischer Familienname | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 阴 [陰] yīn | versteckt Adj. | ||||||
| 阴 [陰] yīn | bewölkt Adj. | ||||||
| 阴 [陰] yīn | geheim Adj. | ||||||
| 阴 [陰] yīn | heimtückisch Adj. | ||||||
| 阴 [陰] yīn [METEO.] | bedeckt Adj. | ||||||
| 喑 [喑] yīn [poet.] | stumm Adj. | ||||||
| 殷 [殷] yīn obsolet - 富足 [富足] fùzú | reich und genügend Adj. | ||||||
| 殷 [殷] yīn obsolet - 恳切 [懇切] kěnqiè | sehnlich Adj. | ||||||
| 阴沉沉的 [陰沉沉的] yīn chénchén de | trist Adj. | ||||||
| 因高温停课的 [因高溫停課的] yīn gāowēn tíngkè de [BILDUNGSW.] | hitzefrei Adj. | ||||||
| 阴离子的 [陰離子的] yīn lízǐ de [CHEM.] | anionisch Adj. | ||||||
| 因结冰变滑的 [因結冰變滑的] yīn jiébīng biàn huá de | eisglatt Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (因睡觉而 [因睡覺而] yīn shuìjiào ér) 耽误 [耽誤] dānwù | etw.Akk. verpennen | verpennte, verpennt | - verpassen [ugs.] | ||||||
| (因睡觉而 [因睡覺而] yīn shuìjiào ér) 耽误 [耽誤] dānwù | verschlafen | verschlief, verschlafen | - verpassen transitiv [fig.] [ugs.] | ||||||
| 因某事而感慨 [因某事而感慨] yīn mǒushì ér gǎnkǎi | von etw.Dat. betroffen sein | war, gewesen | | ||||||
| 因某事而出众 [因某事而出眾] yīn mǒushì ér chūzhòng | sichAkk. durch etw.Akk. auszeichnen | zeichnete aus, ausgezeichnet | | ||||||
| 因某事而心酸 [因某事而心酸] yīn mǒushì ér xīnsuān | von etw.Dat. betroffen sein | war, gewesen | | ||||||
| 因时效损失 [因時效損失] yīn shíxiào sǔnshī | versitzen transitiv | versaß, versessen | | ||||||
| 因某事而原谅某人 [因某事而原諒某人] yīn mǒushì ér yuánliàng mǒurén | jmdm. etw.Akk. zugute halten | hielt, gehalten | | ||||||
| 因草率而错失某物 [因草率而錯失某物] yīn cǎoshuài ér cuòshī mǒuwù | sichDat. etw.Akk. verscherzen | verscherzte, verscherzt | | ||||||
| 因某人/某事而恼火 [因某人/某事而惱火] yīn mǒurén/mǒushì ér nǎohuǒ | sichAkk. über jmdn./etw. ärgern | ||||||
| 因某事而见怪某人 [因某事而見怪某人] yīn mǒushì ér jiànguài mǒurén | jmdm. etw.Akk. übelnehmen | nahm übel, übelgenommen | | ||||||
| 因某事而见怪某人 [因某事而見怪某人] yīn mǒushì ér jiànguài mǒurén | jmdm. etw.Akk. verübeln | verübelte, verübelt | | ||||||
| 因轻率而失去某物 [因輕率而失去某物] yīn qīngshuài ér shīqù mǒuwù | sichDat. etw.Akk. verscherzen | verscherzte, verscherzt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [METEO.] | Der Himmel hat sichAkk. zugezogen. Infinitiv: sichAkk. zuziehen | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [METEO.] | Es ist bedeckt. Infinitiv: sein | ||||||
| 天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [METEO.] | Es ist bewölkt. Infinitiv: sein | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






