Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le corps auch [MATH.] | der Körper Pl.: die Körper | ||||||
| le solide [MATH.] | der Körper Pl.: die Körper | ||||||
| la partie conductrice accessible [ELEKT.] | der Körper Pl.: die Körper - eines elektrischen Betriebsmittels | ||||||
| la masse [ELEKT.] - dans une installation | der Körper Pl.: die Körper - eines elektrischen Betriebsmittels | ||||||
| le réfracteur [PHYS.] | der Lichtbrechungskörper | ||||||
| le corps solide [PHYS.] | fester Körper | ||||||
| le corps noir [PHYS.] | schwarzer Körper | ||||||
| la décorporation - au sens de : sortie hors du corps | Verlassen des eigenen Körpers | ||||||
| la sortie hors du corps - au sens de : décorporation | Verlassen des eigenen Körpers | ||||||
| la chair [LIT.] [REL.] | das Fleisch kein Pl. [Christentum] - in der Bibel, menschlicher Körper | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| détoxifier son corps | seinen Körper entschlacken | entschlackte, entschlackt | | ||||||
| mouler [TEXTIL.] | sichAkk. eng an den Körper anschmiegen | schmiegte an, angeschmiegt | - Kleidung | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| désincarné, désincarnée Adj. | dem Körper entflohen - Seele | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il tremblait de tout son corps. | Er zitterte am ganzen Körper. | ||||||
| La taille des Allemands stagne | Körpergröße der Deutschen stagniert | ||||||
Werbung
Werbung








