Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
déguisé, déguisée Adj. [fig.] - par ex. : avertissement | verkappt - getarnt | ||||||
déguisé(e) en | verkleidet in | ||||||
non déguisé(e) | unverhohlen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
déguisé | |||||||
se déguiser (Verb) | |||||||
déguiser (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
déguiser qc. | etw.Akk. bemänteln | bemäntelte, bemäntelt | | ||||||
se déguiser | sichAkk. verkleiden | verkleidete, verkleidet | | ||||||
déguiser qn. en qc. | jmdn. als etw.Akk. maskieren | maskierte, maskiert | | ||||||
déguiser qn. en qc. | jmdn. als etw.Akk. verkleiden | verkleidete, verkleidet | | ||||||
déguiser qc. sous qc. | etw.Akk. hinter einer Sache verbergen | verbarg, verborgen | | ||||||
déguiser qc. | etw.Akk. verschleiern | verschleierte, verschleiert | - Wahrheit | ||||||
déguiser qc. | etw.Akk. verstellen | verstellte, verstellt | - Schrift, Stimme | ||||||
déguiser qn. en qc. | jmdn. als etw.Akk. ausstaffieren | staffierte aus, ausstaffiert | - i. S. v.: verkleiden | ||||||
se déguiser en mendiant | sichAkk. als Bettler verkleiden |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la publicité déguisée [KOMM.] | die Schleichreklame [Werbung] | ||||||
la publicité déguisée [KOMM.] | die Schleichwerbung Pl.: die Schleichwerbungen [Werbung] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un loup déguisé en agneau [fig.] | ein Wolf im Schafspelz [fig.] | ||||||
un loup déguisé en brebis [fig.] | ein Wolf im Schafspelz [fig.] | ||||||
un loup déguisé en mouton [fig.] | ein Wolf im Schafspelz [fig.] |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
rabais déguisé | Letzter Beitrag: 03 Apr. 09, 15:45 | |
Gibt es dafür einen speziellen Ausdruck? | 6 Antworten | |
*un loup déguisé en mouton - ein Wolf im Schafspelz | Letzter Beitrag: 21 Dez. 10, 08:13 | |
un loup déguisé en mouton un loup déguisé en agneau en loup déguisé en brebis http://www.wordr | 1 Antworten | |
Als arabischer Scheich abgezogen/verkleidet - Déguisé ent tant que cheil arabique | Letzter Beitrag: 14 Jul. 07, 15:56 | |
Kann man das mit dem"en tant que" so sagen? Hab das noch nie zuvor benutzt und bin mir sehr … | 6 Antworten | |
Soit je me déguise, soit je change de veste et je mets une jupe à la place du pantalon. | Letzter Beitrag: 18 Nov. 10, 14:28 | |
vêtements merci beaucoup! | 1 Antworten | |
Operative Hektik ersetzt geistige Windstille | Letzter Beitrag: 06 Jan. 06, 14:49 | |
"Operative Hektik ersetzt geistige Windstille" als Spruch Könnte mir jemand helfen, diesen d… | 10 Antworten |
Werbung