Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'ingorgo m. Pl.: gli ingorghi - stradale | der Stau Pl.: die Staus | ||||||
| impianto di sbarramento | der Stau Pl.: die Staue - Stauanlage | ||||||
| il ristagno Pl.: i ristagni | der Stau Pl.: die Staue - Wasserstau | ||||||
| la coda Pl.: le code [fig.] [AUTOM.] | der Stau Pl.: die Staus | ||||||
| sollevamento orografico [METEO.] | der Stau - Windstau | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stau | |||||||
| stauen (Verb) | |||||||
| sich stauen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| imbottigliato, imbottigliata Adj. [fig.] [AUTOM.] | im Stau | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stivare qc. | etw.Akk. stauen | staute, gestaut | | ||||||
| ristagnare - di liquidi | sichAkk. stauen | staute, gestaut | | ||||||
| imbottigliarsi [fig.] [AUTOM.] | sichAkk. stauen | staute, gestaut | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| finire in un ingorgo - traffico | in einen Stau geraten - Verkehr | ||||||
| essere imbottigliato(-a) nel traffico [AUTOM.] | im Stau stecken | ||||||
| essere bloccato(-a) in un ingorgo [AUTOM.] | im Stau stehen | ||||||
| 2 km di coda | 2 km Stau | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| asta, sagù, seta, Stai, star, tabù, usta | Sau, Saum, Saus, Situ, Stab, stad, Stag, Star, Staub, stur, Tabu, tabu, Tau, taub |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ochsenschwanz, abgefüllt, Stauanlage, Schweif, Rückstau, Stauung, Koda, Coda, Menschenschlange | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| impianto di sbarramento - Stau | Letzter Beitrag: 21 Apr. 20, 12:10 | |
| Grammatik Substantiv (Maskulinum) · Genitiv Singular: Stau(e)s · Nominativ Plural: Staus/Staue | 1 Antworten | |






