Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| zitto, zitta Adj. | still | ||||||
| zitto, zitta Adj. | stumm | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta | mäuschenstill | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta | mucksmäuschenstill [ugs.] | ||||||
| zitto e buono, zitta e buona [ugs.] | still und leise [ugs.] | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - in segreto | heimlich | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - in segreto | klammheimlich [ugs.] | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - in segreto | still und heimlich [ugs.] | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - silenziosamente | mucksmäuschenstill [ugs.] | ||||||
| zitto zitto, zitta zitta [ugs.] - silenziosamente | still und leise | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Zitto! | Klappe! [ugs.] | ||||||
| Zitto! | Schnauze! [ugs.] | ||||||
| Zitti! | Klappe! [ugs.] | ||||||
| Zitti! | Schnauze! [ugs.] | ||||||
| Zitto(-a) e mosca! | Halt den Mund! | ||||||
| stare zitto(-a) | den Mund halten | ||||||
| stare zitto(-a) | stillschweigen | schwieg still, stillgeschwiegen | | ||||||
| stare zitto(-a) | still sein | ||||||
| Stai zitto(-a)! | Sei still! | ||||||
| far stare zitto(-a) qcn. | jmdn. zum Schweigen bringen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ma stai un po' zitto! | Sei doch mal still! | ||||||
| Rimani qui zitto e buono. | Bleib hier und sei still. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Zitto! | Letzter Beitrag: 15 Jan. 10, 13:43 | |
| Ist das italienische "Zitto!", wirklich so "böse" wie unser deutsches "Halt die Schnauze!" o… | 5 Antworten | |
| zitto mit stare und essere? | Letzter Beitrag: 02 Mai 18, 23:03 | |
| Hi,weiß jetzt nicht, ob das hierhin gehört oder zu Übersetzung gesucht (hängt auch von der A… | 2 Antworten | |







