Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| czyn m. liczba mnoga czyny | die Tat liczba mnoga die Taten | ||||||
| akt m. liczba mnoga akty | die Tat liczba mnoga die Taten | ||||||
| postępek m. liczba mnoga postępki | die Tat liczba mnoga die Taten | ||||||
| dążenie do zrobienia czegoś | die Bestrebung, etw.B. zu tun liczba mnoga die Bestrebungen | ||||||
| prawo do robienia czegoś [LAW] | die (albo: eine) Berechtigung, etw.B. zu tun liczba mnoga die Berechtigungen | ||||||
| upoważnienie do robienia czegoś [LAW] | die (albo: eine) Berechtigung, etw.B. zu tun liczba mnoga die Berechtigungen | ||||||
| nikczemność ż. nie ma lm. | die Niederträchtigkeit pl. - Wesen oder Tat | ||||||
Możliwe formy podstawowe | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tat | |||||||
| tun (Czasownik) | |||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| robić (coś) dokonany zrobić | (etw.B.) tun | tat, getan | | ||||||
| już czegoś nie robić | etw.B. nicht mehr tun | tat, getan | | ||||||
| czynić coś dokonany uczynić [form.] | etw.B. tun | tat, getan | | ||||||
| wcielać coś w życie dokonany wcielić | etw.B. in die Tat umsetzen | setzte um, umgesetzt | | ||||||
| mieć prawo coś robić | etw.B. tun dürfen | ||||||
| móc coś robić | etw.B. tun dürfen | ||||||
| dawać komuś coś robić | jmdn. etw.B. tun lassen | ||||||
| pozwalać komuś coś robić | jmdn. etw.B. tun lassen | ||||||
| pozwalać komuś coś zrobić | jmdn. etw.B. tun lassen | ||||||
| prosić (kogoś) o przebaczenie | (jmdm.) Abbitte tun | tat, getan | | ||||||
| lubić coś robić | etw.B. gerne tun | tat, getan | | ||||||
| zadośćuczynić komuś (albo: czemuś) | jmdm./etw. Genüge tun (również: leisten) | ||||||
| wystrzegać się (zrobienia czegoś) | sichB. hüten(, etw.B. zu tun) | hütete, gehütet | | ||||||
| robić coś z wyrachowania | etw.B. aus Kalkül tun | tat, getan | | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| złapać kogoś na gorącym uczynku | jmdn. auf frischer Tat erwischen | ||||||
| złapać kogoś na gorącym uczynku | jmdn. auf frischer Tat ertappen | ||||||
| stawać na głowie, aby coś zrobić dokonany stanąć [przen.] | sichC. den Hals verrenken, um etw.B. zu tun [przen.] | ||||||
| mieć do czynienia z kimś (albo: czymś) | mit jmdm./etw. zu tun haben | ||||||
| mamy do czynienia z ... | wir haben es (hier) mit ... zu tun | ||||||
| zrobić coś komuś z łaski | jmdm. widerwillig einen Gefallen tun | ||||||
| być gotowym coś zrobić | bereit sein, etw.B. zu tun | ||||||
| nie omieszkać, czegoś zrobić | es nicht versäumen, etw.B. zu tun | ||||||
| nie omieszkać, czegoś zrobić | es sich nicht entgehen lassen, etw.B. zu tun | ||||||
| ręka kogoś świerzbi, aby coś zrobić [przen.] | es juckt jmdm. in den Fingern, etwas zu tun [przen.] | ||||||
| podpuszczać kogoś do zrobienia czegoś dokonany podpuścić [pot.] | jmdn. dazu verleiten, etw.B. zu tun | ||||||
| być gotowym coś zrobić | willens sein, etw.B. zu tun [form.] | ||||||
| zamierzać coś zrobić | sichB. anschicken, etw.B. zu tun [form.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chodzi o to, żeby coś zrobić. | Es gilt, etwas zu tun. | ||||||
| Zróbmy coś! | Lass (również: lasst) uns etwas tun! | ||||||
| Bolą mnie wszystkie kości. | Alle Knochen tun mir weh. | ||||||
| Nie musi tego robić. | Er (albo: sie) braucht es nicht (zu) tun. | ||||||
| Wystarczy, że to zrobi. | Er (albo: sie) braucht nur das (zu) tun. | ||||||
| Nie wolno mu tego zrobić. | Er darf das nicht tun. | ||||||
| On zdołał jednak to zrobić. | Es ist ihm doch gelungen das zu tun. | ||||||
| W domu nie mam co robić. | Ich habe zuhause nichts zu tun. | ||||||
| Trzeba to zrobić zanim będzie za późno. | Man muss es tun, bevor es zu spät ist. | ||||||
| Wolałbym tego nie robić. | Ich würde das lieber nicht tun. - männliche Person | ||||||
| Nie mam z tym nic do czynienia. | Da habe ich nix mit zu tun. [pot.] regionalnie | ||||||
| Jest mi ciebie żal. | Du tust mir leid. | ||||||
| Przykro mi. | (Es) tut mir leid. | ||||||
| Tak mi przykro! | Es tut mir so leid | ||||||
| Boli mnie | Es tut mir weh. | ||||||
| Plecy mnie bolą. | Mir tut der Rücken weh. | ||||||
| Zachowujesz się tak, jakbyś tego w ogóle nie zauważał. | Du tust ja so, als ob du es gar nicht merken würdest. - zum Mann | ||||||
Reklama
W obrębie poszukiwania | |
|---|---|
| Theaterakt, Handlung, Akt | |
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.







