Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| śmiać się perfektiv: uśmiać się | lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| śmiać się z kogoś (oder: czegoś) perfektiv: uśmiać się [fig.] | über jmdn./etw. lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| śmiać się do łez perfektiv: uśmiać się | Tränen lachen | ||||||
| śmiać się w kułak perfektiv: uśmiać się [fig.] | sichDat. ins Fäustchen lachen [fig.] | ||||||
| rozweselać kogoś perfektiv: rozweselić | jmdn. zum Lachen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| rozśmieszać kogoś perfektiv: rozśmieszyć | jmdn. zum Lachen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| rozbawiać kogoś perfektiv: rozbawić | jmdn. zum Lachen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| wyć ze śmiechu [ugs.] | vor Lachen brüllen | brüllte, gebrüllt | [ugs.] | ||||||
| skręcać się ze śmiechu [fig.] | sichAkk. vor Lachen biegen | ||||||
| rechotać [ugs.] - w znaczeniu: śmiać się głupawo | blöd lachen | lachte, gelacht | [ugs.] | ||||||
| rzegotać [ugs.] - gwarowo, śmiać się głupawo | blöd lachen | lachte, gelacht | [ugs.] | ||||||
| rechotać [ugs.] - w znaczeniu: śmiać się głupawo | dämlich lachen | lachte, gelacht | [ugs.] | ||||||
| rechotać [ugs.] - w znaczeniu: śmiać się chrapliwie | heiser lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| rzegotać [ugs.] - gwarowo, śmiać się chrapliwie | heiser lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| nie móc powstrzymać się od śmiechu | sichAkk. vor Lachen nicht mehr einkriegen können [ugs.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lachen | |||||||
| die Lache (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| śmiech m. Pl.: śmiechy | das Lachen kein Pl. | ||||||
| kałuża f. Pl.: kałuże | die Lache Pl.: die Lachen | ||||||
| śmiech m. Pl.: śmiechy | die Lache Pl.: die Lachen [ugs.] - das Lachen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| doprowadzać kogoś do śmiechu (auch: płaczu) perfektiv: doprowadzić | jmdn. zum Lachen (auch: Weinen) bringen | ||||||
| pękać ze śmiechu [fig.] [ugs.] | vor Lachen platzen [fig.] | ||||||
| koń by się uśmiał [fig.] [ugs.] | da lachen ja die Hühner [fig.] [ugs.] | ||||||
| ten się śmieje, kto się śmieje ostatni | wer zuletzt lacht, lacht am besten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jeszcze Ci się odechce śmiechu! | Dir wird das Lachen noch vergehen! | ||||||
| Nie było mu do śmiechu. | Ihm war nicht zum Lachen zumute. | ||||||
| Zastygł mi śmiech na ustach. | Mir blieb das Lachen im Halse stecken. | ||||||
| Jeszcze dostanie za swoje. [fig.] | Ihm (oder: ihr) wird das Lachen noch vergehen. | ||||||
| Uśmiechnij się! | Lach mal! | ||||||
| Nie śmiej się! | Lach nicht! | ||||||
| to by było śmieszne, gdyby ... | das wäre doch gelacht, wenn ... | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Aachen, achten, Aschen, Lache, lacken, lahmen, laichen, Lasche, Lochen, lochen, machen, Machen, Rachen, Sachen, Wachen, wachen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Heiterkeit, auslachen, Lache | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| śmiać się z czegoś/kogoś - lachen über etw/jmd, auslachen, sich lustig machen über | Letzter Beitrag: 13 Jul. 24, 09:57 | |
| Krytykować i śmiać się z kogoś to bardzo łatwa rzecz. - Jemanden kritisieren und auslachen ist | 1 Antworten | |







