Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bez powodu | ohne Grund Adv. | ||||||
z powodu ciebie | deinetwegen Adv. | ||||||
z waszego powodu | euretwegen Adv. | ||||||
z ich powodu | ihretwegen Adv. - mehrere Personen | ||||||
z jej powodu | ihretwegen Adv. - eine Frau | ||||||
z powodu czegoś | aus etw.Dat. heraus - durch etwas begründet | ||||||
z powodu kryzysu | krisenbedingt Adv. | ||||||
z Pana (oder: Pani, Państwa) powodu | Ihretwegen Adv. | ||||||
z powodu uwarunkowań wiekowych | altersbedingt Adv. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
z powodu Präp. | wegen [Abk.: wg] +Dat. +Gen. | ||||||
z powodu Präp. | aufgrund auch: auf Grund Adv. +Dat. +Gen. - wegen | ||||||
z powodu Präp. | infolge | ||||||
z powodu Präp. | aufgrund (auch: auf Grund) (von) +Gen. | ||||||
z powodu Präp. | kraft +Gen. [Amtssprache] | ||||||
z powodu Präp. | halber +Gen. [form.] | ||||||
z powodu Präp. | behufs Präp. veraltet [Amtssprache] | ||||||
z powodu Präp. | ob +Dat. +Gen. [form.] veraltet |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
z mojego powodu | um meinetwillen | ||||||
mieć powód (auch: powody) do dumy | allen Grund haben, stolz zu sein | ||||||
z powodów rodzinnych | aus familiären Gründen | ||||||
z powodu choroby | krankheitsbedingt Adv. | ||||||
z powodu mnie | um meinetwillen | ||||||
dostać wolne z powodu upału | Hitzefrei bekommen | ||||||
mieć wolne z powodu upału | Hitzefrei haben | ||||||
nie martwić się z powodu czegoś perfektiv: zmartwić się | sichDat. wegen etw.Dat. keine grauen Haare wachsen lassen [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mieć powód do czegoś | Grund zu etwas haben | hatte, gehabt | | ||||||
uśmiechać się z czyjegoś (oder: jakiegoś) powodu | über jmdn./etw. lächeln | lächelte, gelächelt | | ||||||
zblednąć (z powodu czegoś) | (vor etw.Dat.) erbleichen | erblich, erblichen | | ||||||
cierpieć z czyjegoś powodu | unter jmdm. leiden | litt, gelitten | | ||||||
cierpieć z jakiegoś powodu | unter etw.Dat. leiden | litt, gelitten | | ||||||
martwić się z powodu czegoś perfektiv: zmartwić się | wegen etw.Dat. besorgt sein | war, gewesen | | ||||||
niepokoić się z powodu czegoś perfektiv: zaniepokoić się | wegen etw.Dat. besorgt sein | war, gewesen | | ||||||
niepokoić się z powodu kogoś (oder: czegoś) perfektiv: zaniepokoić się | sichAkk. wegen jmdm./etw. beunruhigen | ||||||
niepokoić się z powodu kogoś (oder: czegoś) perfektiv: zaniepokoić się | sichAkk. wegen jmdm./etw. sorgen | ||||||
niepokoić się z powodu kogoś (oder: czegoś) perfektiv: zaniepokoić się | sichAkk. wegen jmdm./etw. Sorgen machen | ||||||
być powodem tego | dahinterstehen | stand dahinter, dahintergestanden | hauptsächlich [fig.] | ||||||
rozpadać się (z powodu czegoś) perfektiv: rozpaść się hauptsächlich [fig.] | (an etw.Dat.) kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | [fig.] | ||||||
cierpieć z powodu czegoś | an etw.Dat. zu knabbern haben [fig.] | ||||||
wykańczać się z powodu czegoś perfektiv: wykończyć się [fig.] | an etw.Dat. kaputtgehen | ging kaputt, kaputtgegangen | [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Z jakiego powodu? | Aus welchem Grund? | ||||||
Ona martwi się z tego powodu. | Sie macht sichDat. deshalb Sorgen. | ||||||
Niestety nie mogę przyjść z powodów osobistych. | Ich kann leider aus persönlichen Gründen nicht kommen. |
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren