Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pacote m. | das Paket Pl.: die Pakete | ||||||
| encomenda f. - correio | das Paket Pl.: die Pakete - Postpaket | ||||||
| combo m. [erw.] - Ex.: de produtos | das Paket Pl.: die Pakete - z. B. mit Produkten | ||||||
| embrulho m. [COMP.] [TELEKOM.] | das Paket Pl.: die Pakete | ||||||
| pacote m. [COMP.] [TELEKOM.] | das Paket Pl.: die Pakete - Datenverarbeitung | ||||||
| pacote de medidas de apoio [POL.] | das Entlastungspaket | ||||||
| processamento de pacotes [COMP.] | die Paketverarbeitung | ||||||
| encapsulamento de pacotes [COMP.] | die Paketverkapselung | ||||||
| Maximum Transfer Unit englisch [COMP.] | maximale Paketgröße | ||||||
| MTU m. [COMP.] | maximale Paketgröße | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| despachar uma encomenda | ein Paket aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
| receber uma encomenda | ein Paket bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| receber uma encomenda | ein Paket erhalten | erhielt, erhalten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Andreas faz a maior folia quando chega uma encomenda pelo correio. | Andreas freut sichAkk. wie ein Schneekönig, wenn die Post Pakete bringt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Postpaket, Package, Pauschalangebot, Packstück, Bündel | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






