Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| banhar-se (em a.c.) | baden | badete, gebadet | | ||||||
| banhar alg. | jmdn. baden | badete, gebadet | | ||||||
| banhar a.c. - cercar | etw.Akk. umfließen | umfloss, umflossen | | ||||||
| banhar a.c. - cercar | etw.Akk. umspülen | umspülte, umspült | | ||||||
| banhar a.c. - rio | an etw.Dat. vorbeifließen | floss vorbei, vorbeigeflossen | | ||||||
| banhar a.c. em a.c. - mergulhar | etw.Akk. in etw.Akk. tauchen | tauchte, getaucht | | ||||||
| banhar a.c. - beira-mar | etw.Akk. bespülen | bespülte, bespült | - Ufer | ||||||
| banhar alg. (oder: a.c.) - rodear de água | jmdn./etw. umfluten | umflutete, umflutet | [form.] | ||||||
| banhar alg. | jmdn. abbaden | badete ab, abgebadet | selten | ||||||
| banhar a.c. em luz | etw.Akk. umglänzen | umglänzte, umglänzt | [poet.] | ||||||
| banhar a.c. em luz | etw.Akk. umstrahlen | umstrahlte, umstrahlt | [poet.] | ||||||
| tomar banho (de banheira) | ein Bad nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| dar banho emBR / aPT alg. | jmdn. baden | badete, gebadet | | ||||||
| tomar banho - de banheira, no mar, na piscina etc. | baden | badete, gebadet | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| banhado(-a) de suor | schweißnass | ||||||
| banhado(-a) de suor | schweißgebadet | ||||||
| banhado(-a) em sangue | bluttriefend | ||||||
| banhado(-a) a ouro | vergoldet - mit einer Schicht Gold überzogen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ratão-do-banhado m. (Brasil) [ZOOL.] | die Biberratte Pl.: die Biberratten wiss.: Myocastor coypus | ||||||
| ratão-do-banhado m. (Brasil) [ZOOL.] | die Nutria Pl.: die Nutrias wiss.: Myocastor coypus | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






