Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fundir a.c. - juntar, unir | etw.Akk. verschmelzen | verschmolz, verschmolzen | | ||||||
| fundir a.c. - derreter | etw.Akk. schmelzen | schmolz, geschmolzen | - z. B. Metall | ||||||
| fundir a.c. | etw.Akk. einschmelzen | schmolz ein, eingeschmolzen | | ||||||
| fundir a.c. | etw.Akk. zusammenschmelzen | schmolz zusammen, zusammengeschmolzen | | ||||||
| fundir (auch: fundir-se) | abschmelzen | schmolz ab, abgeschmolzen | - Metall | ||||||
| fundir-se - Ex.: fusível | durchschmelzen | schmolz durch, durchgeschmolzen | | ||||||
| fundir-se - incorporar em uma só, Ex.: empresas | zusammenschließen | schloss zusammen, zusammengeschlossen | - von Unternehmen etc. | ||||||
| fundir-se - lâmpada | ausbrennen | brannte aus, ausgebrannt | - Glühbirne | ||||||
| fundir-se - lâmpada | durchglühen | glühte durch, durchgeglüht | - Glühbirne | ||||||
| fundir-se | zusammenwachsen | wuchs zusammen, zusammengewachsen | [fig.] | ||||||
| fundir-se [TECH.] | verschmelzen | verschmolz, verschmolzen | | ||||||
| fundir-se [ELEKT.] | durchbrennen | brannte durch, durchgebrannt | - z. B. Sicherung, Glühlampe | ||||||
| fundir-se [ELEKT.] | durchknallen | knallte durch, durchgeknallt | [ugs.] - Sicherung | ||||||
| fundir-se [WIRTSCH.] - associar-se | verschmelzen | verschmolz, verschmolzen | - fusionieren | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fundido, fundida Adj. | verschmolzen | ||||||
| fundido, fundida Adj. | flüssig - Metall | ||||||
| de ferro fundido | gusseisern | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| peça fundida | das Gussstück Pl.: die Gussstücke | ||||||
| peça fundida | das Gussteil Pl.: die Gussteile | ||||||
| aço fundido | der Gussstahl auch: Guss-Stahl Pl.: die Gussstähle/die Gussstahle | ||||||
| ferro fundido | das Gusseisen Pl.: die Gusseisen | ||||||
| queijo fundido | der Schmelzkäse Pl.: die Schmelzkäse | ||||||
| ferro fundido cinzento [TECH.] | der Grauguss Pl.: die Graugüsse | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| O fusível fundiu-se. | Die Sicherung ist durchgebrannt. | ||||||
| uma estátua em bronze fundido | eine in Bronze gegossene Statue | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cavar fundo [fig.] - querer saber mais | nachhaken | hakte nach, nachgehakt | [ugs.] | ||||||
| atingir o fundo do poço | tief sinken | sank, gesunken | [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fundido | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fundido, derretido, liquefeita, derretida, liquefeito | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






