Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la existencia - acto de existir | das Dasein kein Pl. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vegetar [fig.] - persona | sein Dasein fristen | fristete, gefristet | [pej.] - Person | ||||||
| estar - hallarse | (da) sein | war, gewesen | | ||||||
| estar presente | da sein | war, gewesen | | ||||||
| estar de vuelta | wieder da sein | war, gewesen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bestehen, Vorkommen, Fortexistenz, Warenstand, Bestand, Barbestand, Vorhandensein, Sein, Warenvorrat, Existenz, Bevorratungsmenge | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Dasein / Existenz | Letzter Beitrag: 16 Mai 08, 11:59 | |
| Bitte um Erklärung des Gebrauches | 1 Antworten | |
| Single-Dasein | Letzter Beitrag: 20 Nov. 09, 08:17 | |
| Das Single-Dasein bedeutet auch Freiheit. ¿"La vida de soltero" oder "La soltería" oder "Se… | 2 Antworten | |
| la existencia autentica - Das authentisch Dasein?? | Letzter Beitrag: 14 Apr. 09, 08:49 | |
| ist das richtig? danke! | 1 Antworten | |
| Die Rücktrittbremse fristete ein für Ida unbekanntes, weil von ihr radikal abgestrittenes Dasein. - El frento a pedal iba tirando a través de una existencia desconocida para Ida porque esa existencia era negada por ella radicalmente. | Letzter Beitrag: 30 Aug. 16, 19:32 | |
| Der exakte Absatz is:--Dort fristete die Rücktrittbremse, obwohl gerade die Firma Seidel & Naum | 4 Antworten | |






