Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reventar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| extenuar a alguien | jmdn. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| fatigar a alguien | jmdn. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| agotar a alguien | jmdn. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| rendir a alguien | jmdn. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| gastarse | sichAkk. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| extenuarse | sichAkk. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| moler a alguien - fatigar | jmdn. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| cansar algo - tierra | etw.Akk. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | - Boden | ||||||
| ponchar a alguien (Lat. Am.: Méx.) - extenuar, agotar | jmdn. erschöpfen | erschöpfte, erschöpft | | ||||||
| desgonzarse (Lat. Am.) | erschöpft hinfallen | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| estar hecho añicos [ugs.] [fig.] | total erschöpft sein | ||||||
| agotarse | ausgehen | ging aus, ausgegangen | - sichAkk. erschöpfen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el agotamiento [UMWELT] - de las fuentes energéticas | das Erschöpfen kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aquí hay tela marinera. - en una discusión | Hier ist der Gesprächsstoff bei Weitem nicht erschöpft. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| erschöpfend | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Ich will dich lieben und erschöpfen (im Sinne von bis es nicht mehr geht) - Quiero amarte y destrozarte. | Letzter Beitrag: 29 Sep. 09, 11:37 | |
| Ich will dich lieben und erschöpfen (in sexueller Hinsicht, im Sinne von bis es nicht mehr g… | 6 Antworten | |
Werbung






