Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el desistimiento | das Ablassen kein Pl. | ||||||
| el purgamiento [TECH.] | das Ablassen kein Pl. | ||||||
| evacuación de aguas residuales [UMWELT] | Ablassen von Abwässern | ||||||
| evacuación de fluidos residuales [UMWELT] | Ablassen von Abwässern | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soltar algo (oder: a alguien) | von jmdm./etw. ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
| desistir de algo | von etw.Dat. ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
| cejar en algo | von etw.Dat. ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
| dejarse de algo | von etw.Dat. ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
| purgar algo [TECH.] | etw.Akk. ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
| soltar presión emocional | Dampf ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
| estar a vueltas con algo [ugs.] | von etw.Dat. nicht ablassen | ließ ab, abgelassen | | ||||||
| desistir de algo - plan, etc. | von etw.Dat. abstehen | stand ab, abgestanden | [form.] - ablassen | ||||||
| renunciar a algo - plan, etc. | von etw.Dat. abstehen | stand ab, abgestanden | [form.] - ablassen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| entlüften, herauslassen, Verzichtleistung, Klageverzicht, Rücknahme | |
Werbung







