Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rozar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. leicht berühren | berührte, berührt | | ||||||
| rozar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. streifen | streifte, gestreift | - leicht berühren | ||||||
| rozar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. anstreifen | streifte an, angestreift | - leicht berühren | ||||||
| rozar [TECH.] | schrämen | schrämte, geschrämt | [Bergbau] | ||||||
| rozar algo | etw.Akk. abwetzen | wetzte ab, abgewetzt | | ||||||
| rozar algo auch [SPORT] | etw.Akk. touchieren | touchierte, touchiert | - berühren | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| broza, croar, gozar, hozar, orzar, rezar, rizar, robar, rodar, rogar, rolar, rotar, roza, troza | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| socavar | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| rozar - scheuern | Letzter Beitrag: 24 Feb. 08, 21:35 | |
| Le duele el pie. Tiene ampollas. Se saca los zapatos diciendo ¿Viste que cuando roza el zap… | 2 Antworten | |
| amigo con derecho a rozar | Letzter Beitrag: 14 Sep. 11, 13:16 | |
| So wie es da steht... Ich weiss schon was das bedeutet, aber wie sagt man am besten auf Deu… | 7 Antworten | |
| jmdn./etw. (zufällig) berühren | Letzter Beitrag: 10 Dez. 08, 17:04 | |
| zum Beispiel Im Vorbeigehen berührte er den Koffer. Cuando pasaba tocó la maleta. Welches | 3 Antworten | |
| lamer algo (fig). - etwas leicht berühren | Letzter Beitrag: 23 Apr. 09, 13:57 | |
| lamer algo [fig.] etw.Akk. leicht berühren http://dict.leo.org/esde?lp=esde&lang=de&sea | 1 Antworten | |







