Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| miss | la señorita | ||||||
| miss | el fallo | ||||||
| miss | el descalabro | ||||||
| miss | la equivocación | ||||||
| miss | el fracaso | ||||||
| miss | golpe errado | ||||||
| miss | el malogro | ||||||
| miss | el error | ||||||
| beauty queen | la miss English | ||||||
| miss [SPORT.] | la pifia [fig.] | ||||||
| miss [SPORT.] | tiro fallado | ||||||
| miss [SPORT.] | disparo fallido | ||||||
| ignition miss [TECH.][ELEC.] | fallo de encendido | ||||||
| missed call | llamada perdida | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to miss sth. | missed, missed | | perder algo - p. ej.: tren, tiempo | ||||||
| to miss sth. | missed, missed | | perderse algo - p. ej.: clases | ||||||
| to miss so. (or: sth.) | missed, missed | | echar de menos algo (or: a alguien) | ||||||
| to miss so. (or: sth.) | missed, missed | | extrañar algo (or: a alguien) | ||||||
| to miss | missed, missed | | errar el tiro | ||||||
| to miss | missed, missed | | escabullirse (de algo (or: alguien)) | ||||||
| to miss | missed, missed | | escaparse (de algo (or: alguien)) | ||||||
| to miss | missed, missed | | acabar mal | ||||||
| to miss | missed, missed | | escabullir | ||||||
| to miss | missed, missed | | escapar | ||||||
| to miss | missed, missed | | evadirse (de algo (or: alguien)) | ||||||
| to miss | missed, missed | | fugarse (de algo (or: alguien)) or: fugarse | ||||||
| to miss | missed, missed | | salir mal | ||||||
| to miss sth. | missed, missed | | carecer de algo | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to miss one's turn | perder el turno | ||||||
| to miss one's turn | perder la vez | ||||||
| to miss the boat - an opportunity | perder una oportunidad | ||||||
| to miss the boat - an opportunity | perder el tren [fig.] - una oportunidad | ||||||
| A miss is as good as a mile. | De casi no se muere nadie. | ||||||
| A miss is as good as a mile. | Rozar el palo no es gol. | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tonight there is a programme about urban architecture on TV. I don't want to miss it. | Esta noche ponen un programa sobre arquitectura urbana en la tele. No quiero perdérmelo. | ||||||
| He missed a give way and that caused the accident. | Se saltó un ceda el paso y eso provocó el accidente. | ||||||
| I missed the concert because I got stuck in traffic. | Me perdí el concierto porque me quedé atrapado en el tráfico. | ||||||
Advertising
Orthographically similar words | |
|---|---|
| amiss, diss, hiss, kiss, mass, mess, missy, mist, moss, muss, piss | Mis, mis, misa |
Related search terms | |
|---|---|
| boo-boo, failing, blooper, failure, miscarry, booboo, scuttle, escape, abscond, dodge, circumvent, avoid, fault, error, blunder, elude, sidestep, howler, lapse, shun | |
Advertising
Forum discussions containing the search term | ||
|---|---|---|
| to miss one's turn - perder la vez, perder el turno | Last post 30 Apr 20, 19:11 | |
| to miss one's turn → perder la vez or el turnoCollins Spanish Dictionary - Complete and Unab… | 1 Replies | |





