Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dopo adv. | danach - zeitlich bzw. örtlich | ||||||
| dopo di che anche: dopodiché | danach adv. | ||||||
| conseguentemente adv. | danach | ||||||
| dopo adv. | danach | ||||||
| dopo di ciò | danach | ||||||
| quindi adv. - temporale | danach | ||||||
| dopo questo - temporale | danach | ||||||
| poi adv. | danach - zeitlich bzw. örtlich | ||||||
| in seguito | danach - zeitlich | ||||||
| poscia adv. [poet.] | danach | ||||||
| indi adv. [poet.] | danach | ||||||
| contestualmente adv. - immediatamente dopo | unmittelbar danach | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ho altro per la testa! | Danach steht mir nicht der Sinn! | ||||||
| Non me la sento! | Danach steht mir nicht der Sinn! | ||||||
| aspirare a fare qc. | danach streben, etw.acc. zu tun | ||||||
| mirare a fare qc. | danach streben, etw.acc. zu tun | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non gliene importa niente a nessuno. [coll.] | Danach kräht kein Hahn. [coll.] | ||||||
| Non ne ho voglia. | Mir ist nicht danach. | ||||||
| Non mi sento di farlo. | Mir ist nicht danach zumute. | ||||||
| Non me la sento. | Mir ist nicht danach. [coll.] | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| hinterher, darauf, nachher, wonach, daraufhin, später, drauf, hinterdrein, sodann, alsdann, hernach, folglich, hierauf, hintendrein, dann | |
Pubblicità






