Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sbucare (da qualche parte) | (irgendwoher) herausschlüpfen | schlüpfte heraus, herausgeschlüpft | | ||||||
| sbucare - apparire improvvisamente | plötzlich auftauchen | tauchte auf, aufgetaucht | | ||||||
| sbucare - avere uno sbocco | münden | mündete, gemündet | | ||||||
| sbucare qc. - fare uscire dalla tana | etw.acc. aufstöbern | stöberte auf, aufgestöbert | [caccia] | ||||||
| sbucare qc. - fare uscire dalla tana | etw.acc. heraustreiben | trieb heraus, herausgetrieben | [caccia] | ||||||
| sbucare da qc. | aus etw.dat. austreiben | trieb aus, ausgetrieben | | ||||||
| sbucare da qc. | aus etw.dat. herauslocken | lockte heraus, herausgelockt | | ||||||
| sbucare da qc. | aus etw.dat. herauskommen | kam heraus, herausgekommen | - herausschlüpfen | ||||||
| sbucare da qc. | aus etw.dat. gucken | guckte, geguckt | [fig.] - herausragen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Da dove sei sbucato fuori? | Woher bist du gekommen? | ||||||
| Il sole sbuca tra le nuvole. | Die Sonne guckt hinter den Wolken hervor. | ||||||
| La strada sbuca in una piazza. | Die Straße mündet in einen Platz. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






