Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поруче́ние ср. | der Auftrag мн.ч.: die Aufträge | ||||||
| поруче́ние ср. [ЮР.] | das Mandat мн.ч.: die Mandate | ||||||
| поруче́ние ср. | die Mission мн.ч.: die Missionen [выс.] | ||||||
| поруче́ние ср. | die Anweisung мн.ч.: die Anweisungen | ||||||
| поруче́ние ср. | die Ausrichtung мн.ч.: die Ausrichtungen | ||||||
| поруче́ние также [ЮР.] ср. | die Beauftragung мн.ч.: die Beauftragungen | ||||||
| поруче́ние клие́нта ср. [БАНК.] | der Kundenauftrag мн.ч.: die Kundenaufträge | ||||||
| поруче́ние прода́ть ср. [КОММ.] | der Verkaufsauftrag мн.ч.: die Verkaufsaufträge | ||||||
| поруче́ние на поку́пку ср. [КОММ.] | der Kaufauftrag мн.ч.: die Kaufaufträge | ||||||
| платёжное поруче́ние ср. | der Vergütungsauftrag мн.ч.: die Vergütungsaufträge | ||||||
| тра́нспортное поруче́ние ср. | der Transportauftrag мн.ч.: die Transportaufträge | ||||||
| аккредити́вное поруче́ние ср. [БАНК.] | der Akkreditivauftrag мн.ч.: die Akkreditivaufträge | ||||||
| биржево́е поруче́ние ср. [ФИН.] | der Börsenauftrag мн.ч.: die Börsenaufträge | ||||||
| инка́ссовое поруче́ние ср. [БАНК.] | der Dauerauftrag мн.ч.: die Daueraufträge | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| согла́сно поруче́нию нар. | auftragsgemäß | ||||||
| свя́занный с поруче́нием прил. | auftragsgebunden | ||||||
| в соотве́тствии с поруче́нием нар. | auftragsgemäß | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по моему́ поруче́нию | in meinem Auftrag | ||||||
| обще́ственное поруче́ние | ehrenamtlicher Auftrag | ||||||
| отве́тственное поруче́ние | verantwortungsvoller Auftrag | ||||||
| Великое поруче́ние (Христа) [РЕЛ.] | der Missionsauftrag | ||||||
| Великое поруче́ние (Христа) [РЕЛ.] | der Missionsbefehl | ||||||
| офо́рмитьсв долгосро́чное платёжное поруче́ние [БАНК.] | einen Dauerauftrag einrichten | ||||||
| представи́тельство без поруче́ния | auftragslose Vertretung | ||||||
| по чьему́-л. поруче́нию | in jmds. Namen | ||||||
| не приня́тьсв поруче́ния | einen Auftrag ablehnen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дава́тьнсв поруче́ние (кому́-л.) датьсв поруче́ние (кому́-л.) | (jmdn. zu etw.Dat.) anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| дава́тьнсв поруче́ние (кому́-л.) датьсв поруче́ние (кому́-л.) | (jmdm.) einen Auftrag geben | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| поруче́ние о пересы́лке по́чты на но́вый а́дрес | der Nachsendeantrag мн.ч.: die Nachsendeanträge | ||||||
| поруче́ние о пересы́лке по́чты на но́вый а́дрес | der Nachsendeauftrag мн.ч.: die Nachsendeaufträge | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| обруче́ние, получе́ние, поуче́ние, приуче́ние | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| манда́т, полномо́чие, призва́ние, ми́ссия, зака́з-контра́кт | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Dauerauftrag | Последнее обновление 30 апр. 10, 09:50 | |
| Hallo, liebe Leos, wie übersetzt man Dauerauftrag (bei der Bank)? Danke im Voraus! | 1 Ответы | |






