Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́чет м. | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
отпла́та ж. | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
отчёт м. также [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
расчёт м. | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
распла́та ж. - расчёт | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
распра́ва (с кем-л., над кем-л.) ж. | die Abrechnung (mit jmdm.) мн.ч.: die Abrechnungen [перен.] | ||||||
распла́та ж. [перен.] - возме́здие | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen [перен.] | ||||||
взаи́мный расчёт м. [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
вычисле́ние ср. [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
ликвида́ция (взаи́мных) расчётов ж. [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
отчётность ж. [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
отчисле́ние ср. [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
подведе́ние ито́га ср. [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen | ||||||
подсчёт м. [ФИН.] | die Abrechnung мн.ч.: die Abrechnungen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поквита́тьсясв (с кем-л.) | (mit jmdm.) Abrechnung halten | hielt, gehalten | | ||||||
своди́тьнсв счёты (с кем-л.) свести́св счёты (с кем-л.) | (mit jmdm.) Abrechnung halten | hielt, gehalten | | ||||||
вычита́тьнсв (что-л.) [ФИН.] вы́честьсв (что-л.) [ФИН.] | (etw.Akk.) in Abrechnung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
уде́рживатьнсв (что-л.) [ФИН.] удержа́тьсв (что-л.) [ФИН.] | (etw.Akk.) in Abrechnung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
отчисля́тьнсв (что-л.) [ФИН.] отчи́слитьсв (что-л.) [ФИН.] | (etw.Akk.) in/zur Abrechnung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
вычита́тьсянсв [ФИН.] вы́честьсясв [ФИН.] | in Abrechnung kommen | kam, gekommen | | ||||||
уде́рживатьсянсв [ФИН.] удержа́тьсясв [ФИН.] | in Abrechnung kommen | kam, gekommen | | ||||||
вычита́тьнсв (что-л.) [ФИН.] вы́честьсв (что-л.) [ФИН.] | (etw.Akk.) zur Abrechnung bringen | brachte, gebracht | | ||||||
уде́рживатьнсв (что-л.) [ФИН.] удержа́тьсв (что-л.) [ФИН.] | (etw.Akk.) zur Abrechnung bringen | brachte, gebracht | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
подотчётный прил. | der Abrechnung unterliegend |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
погаше́ние счёта | Abrechnung der Rechnung | ||||||
упла́та по счёту | Abrechnung der Rechnung | ||||||
учёт поста́вки това́ров | Abrechnung der Warenlieferungen | ||||||
учёт испо́льзования маши́нного вре́мени [ТЕХ.] | Abrechnung der Maschinenzeit | ||||||
расчёт по затра́там [ФИН.] | Abrechnung nach Aufwand | ||||||
документа́льно обосно́ванный отчёт [ФИН.] | Abrechnung nebst Belegen | ||||||
документа́льно офо́рмленный отчёт [ФИН.] | Abrechnung nebst Belegen | ||||||
ава́нсовый отчёт [ФИН.] | Abrechnung eines Vorschusses | ||||||
за вы́четом накладны́х расхо́дов [ФИН.] | nach Abrechnung der Unkosten | ||||||
за вы́четом накладны́х расхо́дов [ФИН.] | unter Abrechnung der Unkosten |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ито́г по теку́щим счета́м подво́дится ежего́дно. | Die Abrechnung der Konten erfolgt jährlich. | ||||||
Наста́нет день распла́ты. | Der Tag der Abrechnung wird kommen. | ||||||
Тепе́рь-то мы сочтёмся. | Jetzt kommt die Abrechnung. | ||||||
Наста́нет день возме́здия. [выс.] | Der Tag der Abrechnung wird kommen. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Abbrechung, Abrechnungs, Anrechnung, Berechnung |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Vergehung, Berechnung, Rechnungswesen, Errechnung, Rechenschaftslegung, Ausrechnung, Kalkül |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.