Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
упла́та ж. | die Zahlung мн.ч.: die Zahlungen | ||||||
упла́та ж. | der Abtrag мн.ч. нет | ||||||
упла́та ж. | die Auslegung мн.ч.: die Auslegungen | ||||||
упла́та ж. | die Bezahlung мн.ч.: die Bezahlungen | ||||||
упла́та ж. - вы́плата по частя́м - долго́в и т. п. | die Abzahlung мн.ч.: die Abzahlungen | ||||||
упла́та ж. - изде́ржек | die Bestreitung мн.ч.: die Bestreitungen | ||||||
упла́та ж. - креди́та, до́лга | die Ablösung мн.ч.: die Ablösungen | ||||||
упла́та ж. - нало́гов | die Abführung мн.ч.: die Abführungen | ||||||
упла́та ж. - напр., по счёту и́ли ве́кселю | die Einlösung мн.ч.: die Einlösungen | ||||||
упла́та - напр., до́лга | die Zurückerstattung мн.ч.: die Zurückerstattungen | ||||||
упла́та ж. [ФИН.] | die Entrichtung мн.ч.: die Entrichtungen | ||||||
упла́та ж. [ФИН.] | die Extinktion мн.ч.: die Extinktionen | ||||||
упла́та ж. - до́лга [БАНК.] | die Abtragung мн.ч.: die Abtragungen | ||||||
упла́та - долго́в гл. обр. [БАНК.] ж. | die Löschung мн.ч.: die Löschungen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в упла́ту - счёта | zum Ausgleich | ||||||
упла́та по счёту | Abrechnung der Rechnung | ||||||
упла́та до́лга други́м лицо́м вме́сто должника́ | Ablösung einer Schuld | ||||||
упла́та отступно́го в аре́ндном пра́ве [ЮР.] | Abstandszahlung im Mietrecht | ||||||
упла́та отступно́го в пра́ве жили́щного на́йма [ЮР.] | Abstandszahlung im Mietrecht | ||||||
в упла́ту по Ва́шему счёту | zum Ausgleich Ihrer Rechnung | ||||||
с упла́той в рассро́чку в тече́ние десяти́ ме́сяцев | abzahlbar in zehn Monatsraten | ||||||
откупи́тьсясв от упла́ты проце́нтов единовре́менным взно́сом [БАНК.] | die Zinsen ablösen | ||||||
прика́з об упла́те нали́чными [БАНК.] | Anweisung auf bares Geld | ||||||
уклоня́тьсянсв от упла́ты нало́га [ЮР.] | die Steuer hinterziehen | ||||||
бесспо́рное взыска́ние нало́гов и сбо́ров, срок упла́ты кото́рых наступи́л [ЮР.] | Abbuchung fälliger Steuern und Abgaben |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
без упла́ты пре́мии [СТРАХ.] | prämienfrei | ||||||
с (обяза́тельной) упла́той проце́нтов [БАНК.] | zinspflichtig | ||||||
подлежа́щий упла́те прил. | abzahlbar | ||||||
подлежа́щий упла́те прил. | geschuldet | ||||||
подлежа́щий упла́те прил. | zahlbar | ||||||
без упла́ты тамо́женных платеже́й | abgabenfrei | ||||||
свобо́дный от упла́ты взно́сов прил. | beitragsfrei | ||||||
освобождённый от упла́ты нало́га прил. [ЭКОН.] | steuerbefreit |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
подлежа́тьнсв упла́те | fällig sein | war, gewesen | | ||||||
тре́боватьнсв упла́ты (чего́-л.) - напр., ссу́ды потре́боватьсв упла́ты (чего́-л.) - напр., ссу́ды | (etw.Akk.) abrufen | rief ab, abgerufen | | ||||||
уклоня́тьсянсв от упла́ты - нало́гов | etw.Akk. hinterziehen | hinterzog, hinterzogen | | ||||||
покупа́тьнсв (что-л.) путём упла́ты частя́ми - от о́бщей су́ммы в тече́ние определённого вре́мени, напр., дом [БАНК.] купи́тьсв (что-л.) путём упла́ты частя́ми - от о́бщей су́ммы в тече́ние определённого вре́мени, напр., дом [БАНК.] | (etw.Akk.) auf Rentenbasis kaufen | kaufte, gekauft | | ||||||
предъявля́тьнсв пи́сьменное обяза́тельство по упла́те до́лга [ЮР.] предъяви́тьсв пи́сьменное обяза́тельство по упла́те до́лга [ЮР.] | (etw.Akk.) admonieren | admonierte, admoniert | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
лицо́, уклоня́ющееся от упла́ты нало́гов [ЮР.] | der Steuersünder | die Steuersünderin мн.ч.: die Steuersünder, die Steuersünderinnen | ||||||
свиде́тельство об освобожде́нии от упла́ты нало́гов [ФИН.] | die Freistellungsbescheinigung мн.ч.: die Freistellungsbescheinigungen | ||||||
гражда́нское де́ло, по кото́рому одна́ из сторо́н освобождена́ от упла́ты суде́бных изде́ржек и́з-за бе́дности [ЮР.] | die Armensache |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
съём, сры́тие, взнос, возмеще́ние, ампута́ция, платёж, отсече́ние, погаше́ние, распла́та, опла́та |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.