Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возмеще́ние ср. | der Ausgleich мн.ч.: die Ausgleiche | ||||||
| возмеще́ние ср. | die Entschädigung мн.ч.: die Entschädigungen | ||||||
| возмеще́ние ср. | der Ersatz мн.ч. нет | ||||||
| возмеще́ние ж. | die Rückerstattung мн.ч.: die Rückerstattungen | ||||||
| возмеще́ние ср. | die Abgeltung мн.ч.: die Abgeltungen | ||||||
| возмеще́ние ср. | die Ausgleichung мн.ч.: die Ausgleichungen | ||||||
| возмеще́ние ср. | das Entgelt мн.ч.: die Entgelte | ||||||
| возмеще́ние ср. | die Reparation мн.ч.: die Reparationen | ||||||
| возмеще́ние (чего́-л.) ср. - уще́рба | die Vergütung мн.ч.: die Vergütungen | ||||||
| возмеще́ние ср. - напр., изде́ржек | die Erstattung мн.ч.: die Erstattungen | ||||||
| возмеще́ние ср. - напр., изде́ржек | die Zurückerstattung мн.ч.: die Zurückerstattungen | ||||||
| возмеще́ние ср. - убы́тков и т. п. | die Ersetzung мн.ч.: die Ersetzungen | ||||||
| возмеще́ние ср. - убы́тков | die Abfindung мн.ч.: die Abfindungen | ||||||
| возмеще́ние ср. - уще́рба, убы́тков | die Wiedergutmachung мн.ч.: die Wiedergutmachungen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в возмеще́ние | als Entgelt | ||||||
| в возмеще́ние | als Ersatz | ||||||
| исключе́ние обя́занности по возмеще́нию уще́рба [ЮР.] | Ausschluss der Schadenersatzpflicht | ||||||
| предъявля́тьнсв иск о возмеще́нии уще́рба (кому́-л./чему́-л.) [ЮР.] | (jmdn./etw.Akk.) auf Schadenersatz (также: Schadensersatz) verklagen | ||||||
| усту́пка тре́бования о возмеще́нии [ЮР.] | Abtretung des Ersatzanspruches | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| подлежа́щий возмеще́нию прил. | erstattungsfähig | ||||||
| име́ющий пра́во на возмеще́ние (убы́тков) прил. | entschädigungsberechtigt | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тре́боватьнсв возмеще́ния уще́рба | etw.Akk. regressieren | regressierte, regressiert | (Австр.) | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возмеще́ние экспортёрам сумм упла́ченного и́ми нало́га с оборо́та и компенсацио́нного сбо́ра - в ФРГ [ЭКОН.] | die Ausfuhrhändlervergütung | ||||||
| возмеще́ние расхо́дов, свя́занных с большо́й удалённостью ме́ста рабо́ты от ме́ста жи́тельства рабо́тника | die Auslösung мн.ч.: die Auslösungen | ||||||
| возмеще́ние рабо́тнику расхо́дов, свя́занных с выполне́нием обя́занностей за преде́лами постоя́нного ме́ста рабо́ты - в командиро́вке и т. п. | die Auslösung мн.ч.: die Auslösungen | ||||||
| возмеще́ние расхо́дов, свя́занных с прожива́нием в си́лу служе́бных причи́н вне местопребыва́ния семьи́ [ЭКОН.][ЮР.] | die Trennungsentschädigung мн.ч.: die Trennungsentschädigungen | ||||||
| де́нежное возмеще́ние за причине́ние теле́сного поврежде́ния, за незако́нное лише́ние свобо́ды и т. п. [ЮР.] | das Schmerzensgeld мн.ч.: die Schmerzensgelder | ||||||
| инвести́ции на возмеще́ние основно́го капита́ла, чле́нство в кото́рых даёт пра́во не состоя́ть в перви́чных больни́чных ка́ссах [ЭКОН.] | die Ersatzinvestitionen | ||||||
| возмеще́ние экспортёрам сумм упла́ченного и́ми нало́га с оборо́та и компенсацио́нного сбо́ра - в ФРГ [ЭКОН.] | die Ausfuhrhändlervergütung | ||||||
| при́нцип возмеще́ния хозя́йственными субъе́ктами уще́рба, нанесённого окружа́ющей среде́ их де́ятельностью [ЭКОЛ.][ЮР.] | das Verursacherprinzip мн.ч.: die Verursacherprinzipien | ||||||
| пра́во тре́бовать возмеще́ния доброво́льно понесённого уще́рба [ЮР.] | der Aufopferungsanspruch мн.ч.: die Aufopferungsansprüche | ||||||
| пра́во тре́бовать возмеще́ния неправоме́рно понесённой иму́щественной же́ртвы - напр., по вине́ госуда́рства [ЮР.] | der Aufopferungsanspruch мн.ч.: die Aufopferungsansprüche | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| возвеще́ние, возмуще́ние | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| компенса́ция, покры́тие, вознагражде́ние, упла́та, сры́тие, возвраще́ние, погаше́ние, возвра́т | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






