Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
доходи́тьнсв до (чьего́-л.) созна́ния дойти́св до (чьего́-л.) созна́ния | (jmdm.) aufdämmern | dämmerte auf, aufgedämmert | | ||||||
станови́тьсянсв я́сным статьсв я́сным | aufdämmern | dämmerte auf, aufgedämmert | | ||||||
зарожда́тьсянсв [выс.] - о мы́сли, наде́жде зароди́тьсясв [выс.] - о мы́сли, наде́жде | aufdämmern | dämmerte auf, aufgedämmert | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Я начина́ю понима́ть. | Es dämmert mir auf. | ||||||
Бре́зжит рассве́т. | Es dämmert auf. | ||||||
Света́ет. | Es dämmert auf. | ||||||
У меня́ зароди́лось подозре́ние. | Ein Verdacht dämmerte (in) mir auf. | ||||||
Бре́зжит рассве́т. | Der Morgen dämmert auf. | ||||||
Света́ет. | Der Morgen dämmert auf. | ||||||
У меня́ зароди́лось предчу́вствие. | Eine Ahnung dämmerte (in) mir auf. | ||||||
У него́ пробуди́лась наде́жда. [выс.] | Eine Hoffnung dämmerte (in) ihm auf. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
aufdämmen, aufhämmern |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.