Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
разобщённый прил. [ТЕХ.] | ausgerückt | ||||||
разъединённый прил. [ТЕХ.] | ausgerückt | ||||||
расце́пленный прил. [АВТО] | ausgerückt | ||||||
вы́ключенный прил. - напр., о сцепле́нии [АВТО] | ausgerückt |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ausgerückt | |||||||
ausrücken (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
ausrücken (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выноси́тьнсв в край (что-л.) - напр., нумера́цию вы́нестисв в край (что-л.) - напр., нумера́цию | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
выноси́тьнсв в кра́йнюю графу́ (что-л.) - напр., ито́говые да́нные вы́нестисв в кра́йнюю графу́ (что-л.) - напр., ито́говые да́нные | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
выезжа́тьнсв по трево́ге - о пожа́рной кома́нде и т. п. вы́ехатьсв по трево́ге - о пожа́рной кома́нде и т. п. | ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
скрыва́тьсянсв скры́тьсясв | ausrücken | rückte aus, ausgerückt | [разг.] | ||||||
удира́тьнсв [разг.] удра́тьсв [разг.] | ausrücken | rückte aus, ausgerückt | [разг.] | ||||||
выводи́тьнсв из зацепле́ния (что-л.) [ТЕХ.] вы́вестисв из зацепле́ния (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
выключа́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] вы́ключитьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
вынима́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] вы́нутьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
отключа́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] отключи́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
размыка́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] разомкну́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
разобща́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] разобщи́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
расцепля́тьнсв (что-л.) [ТЕХ.] расцепи́тьсв (что-л.) [ТЕХ.] | (etw.Akk.) ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
выступа́тьнсв [ВОЕН.] вы́ступитьсв [ВОЕН.] | ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
отправля́тьсянсв [ВОЕН.] отпра́витьсясв [ВОЕН.] | ausrücken | rückte aus, ausgerückt | | ||||||
бежа́тьсв/нсв - отступа́ть [ВОЕН.] | ausrücken | rückte aus, ausgerückt | |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Касси́р скры́лся с деньга́ми. | Der Kassierer ist mit dem Geld ausgerückt. | ||||||
Пожа́рная кома́нда собира́ется и выезжа́ет по трево́ге за не́сколько мину́т. | Die Feuerwehr rückt wenige Minuten nach dem Alarm aus. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
отправля́тьсясв на фронт [ВОЕН.] | ins Feld ausrücken |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
ausgedrückt |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама