Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| смешно́ нар. | komisch | ||||||
| смешно́ нар. - ве́село | lustig | ||||||
| смешно́ нар. - неле́по | lächerlich | ||||||
| смешно́й прил. | komisch | ||||||
| смешно́й прил. | lustig | ||||||
| смешно́й прил. | amüsant | ||||||
| смешно́й прил. | drollig | ||||||
| смешно́й прил. | erheiternd | ||||||
| смешно́й прил. | lachhaft | ||||||
| смешно́й прил. | putzig | ||||||
| смешно́й прил. | skurril | ||||||
| смешно́й прил. | spaßhaft | ||||||
| смешно́й прил. | spaßig | ||||||
| смешно́й прил. - вызыва́ющий насме́шку | lächerlich | ||||||
| ужа́сно смешно́й прил. [разг.] | urkomisch | ||||||
| до смешно́го нар. | lächerlich | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| смешно | |||||||
| смешно́й (Прилагательное) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мне смешно́. | Ich muss lachen. | ||||||
| Что смешно́го? | Was gibt's da zu lachen? | ||||||
| Что смешно́го? | Was ist daran so lustig? | ||||||
| Ничего́ смешно́го тут нет. | Da gibt es nichts zu lachen. | ||||||
| В э́том нет ничего́ смешно́го. | Hier gibt es gar nichts zu lachen. | ||||||
| Не ставь себя́ в смешно́е положе́ние. | Lass dich nicht auslachen. | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| смешно́й расска́з м. | die Schnurre мн.ч.: die Schnurren | ||||||
| смешно́й тип м. [разг.] | eine dufte Nudel [разг.] | ||||||
| смешно́й тип м. [разг.] | eine gelungene Nudel [разг.] | ||||||
| смешно́й тип м. [разг.] | eine putzige Nudel [разг.] | ||||||
| смешно́й тип м. [разг.] | eine ulkige Nudel [разг.] | ||||||
| о́чень смешна́я шу́тка ж. | der Brüller мн.ч.: die Brüller [разг.] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| смешно́й, заба́вно, коми́ческий, заба́вный | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






