Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в я́рости | stinkwütend [разг.] |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ярости | |||||||
я́рость (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
я́рость ж. | die Wut мн.ч. нет | ||||||
я́рость ж. | der Zorn мн.ч. нет | ||||||
я́рость ж. | die Berserkerwut мн.ч. нет | ||||||
я́рость ж. | die Blindwütigkeit | ||||||
я́рость ж. | die Rage мн.ч. нет | ||||||
я́рость ж. | die Raserei мн.ч. | ||||||
я́рость ж. | der Furor мн.ч. нет | ||||||
я́рость ж. - злость | die Bosheit мн.ч. | ||||||
я́рость ж. | der Brass мн.ч. нет [разг.] | ||||||
я́рость ж. | der Grimm мн.ч. нет устаревшее | ||||||
при́ступ я́рости м. | der Wutanfall мн.ч.: die Wutanfälle | ||||||
при́ступ я́рости м. | der Zornesausbruch | ||||||
при́ступ я́рости м. [МЕД.] | der Wutkrampf | ||||||
сде́рживаемая я́рость ж. | der Ingrimm мн.ч. нет | ||||||
неи́стовая я́рость ж. | die Stinkwut мн.ч. нет [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вне себя́ от я́рости | wutschäumend | ||||||
вне себя́ от я́рости | wutschnaubend прил. | ||||||
при́ступ я́рости | Ausbruch des Zornes | ||||||
завы́тьсв от я́рости | ein Wutgeheul anstimmen | ||||||
кипя́ от я́рости | wutschäumend | ||||||
бытьнсв вне себя́ от я́рости | vor Wut schnauben | ||||||
датьсв во́лю свое́й я́рости | seine Wut austoben | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость | an die Decke gehen [разг.] | ||||||
сорва́тьсв свою́ я́рость | seine Wut austoben | ||||||
вскипе́тьсв я́ростью | in Zorn aufwallen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бытьнсв в я́рости | wütend sein | war, gewesen | | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость прийти́св в я́рость | in Wut geraten | geriet, geraten | | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость прийти́св в я́рость | rabiat werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость прийти́св в я́рость | in Brass kommen | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость прийти́св в я́рость | in der Wolle geraten | geriet, geraten | [разг.] | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость прийти́св в я́рость | in der Wolle kommen | kam, gekommen | [разг.] | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость | rotsehen | sah rot, rotgesehen | [разг.] | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость | ergrimmen | ergrimmte, ergrimmt | [выс.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
взбешённый, бе́шенстве, взбеси́вшийся |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
einzig und allein | Последнее обновление 14 нояб. 13, 11:54 | |
Ich will den folgenden Satz ins Russische übersetzen - Rechne nicht mit unserem Schweigen, … | 5 Ответы |