动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
砍 [砍] kǎn [农] | fällen 及物动词 | fällte, gefällt | | ||||||
合某人的意 [合某人的意] hé mǒurén de yì | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
让某人喜欢 [讓某人喜歡] ràng mǒurén xǐhuān | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
拿定 [拿定] nádìng | fällen 及物动词 | fällte, gefällt | - Entscheidung o. Ä. | ||||||
伐 [伐] fá [农] | fällen 及物动词 | fällte, gefällt | | ||||||
沉淀出 [沉澱出] chéndiàn chū [化] | fällen 及物动词 | fällte, gefällt | | ||||||
砍伐 [砍伐] kǎnfá [农] | fällen 及物动词 | fällte, gefällt | | ||||||
采伐 [采伐] cǎifá [农] | fällen 及物动词 | fällte, gefällt | [林业] | ||||||
击倒 [擊倒] jīdǎo [体] | jmdn. fällen | fällte, gefällt | - k. o. schlagen [拳击] [口] | ||||||
某人想起来某人/某事 [某人想起來某人/某事] mǒurén xiǎngqǐlái mǒurén/mǒushì | jmdm. fällt jmd./etw. ein 动词不定式: einfallen | ||||||
某物归某人所有 [某物歸某人所有] mǒuwù guī mǒurén suǒyǒu [律] | jmdm. fällt etw.第一格 zu 动词不定式: zufallen | ||||||
裁判 [裁判] cáipàn [律] | ein Urteil fällen | fällte, gefällt | | ||||||
裁断 [裁斷] cáiduàn [律] | ein Urteil fällen | fällte, gefällt | | ||||||
回嘴 [回嘴] huízuǐ | sich第四格 nichts gefallen lassen |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
遂心 [遂心] suìxīn 副 | so wie es einem gefällt | ||||||
顶 [頂] Dǐng | Gefällt mir! - in sozialen Netzwerken | ||||||
赞 [讚] Zàn | Gefällt mir! - in sozialen Netzwerken | ||||||
米已成炊 [米已成炊] mǐyǐchéngchuī 成语 | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu 成语 | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
聪明 [聰明] cōngmíng | nicht auf den Kopf gefallen sein [转] | ||||||
马后炮 [馬後炮] mǎhòupào [转] | wenn das Kind in den Brunnen gefallen ist [转] | ||||||
某人轻易获得某物 [某人輕易獲得某物] mǒurén qīngyì huòdé mǒuwù | etw.第一格 fällt jmdm. in den Schoß [转] | ||||||
如释重负 [如釋重負] rú shì zhòng fù 成语 | jmdm. fällt ein Stein vom Herzen 动词不定式: fallen | ||||||
恍然大悟 [恍然大悟] huǎngrán-dàwù 成语 | etw.第一格 fällt jmdm. wie Schuppen von den Augen [转] 动词不定式: fallen | ||||||
豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng 成语 | etw.第一格 fällt jmdm. wie Schuppen von den Augen [转] 动词不定式: fallen | ||||||
茅塞顿开 [茅塞頓開] máosèdùnkāi 成语 | etw.第一格 fällt jmdm. wie Schuppen von den Augen [转] 动词不定式: fallen | ||||||
搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (直译: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng 成语 | Da fällt der Groschen. | ||||||
虎父无犬子 [虎父無犬子] Hǔ fù wú quǎnzǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
有其父必有其子 [有其父必有其子] Yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我喜欢你。 [我喜歡你。] Wǒ xǐhuān nǐ. | Du gefällst mir. 动词不定式: gefallen | ||||||
她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus. |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
虚心使人进步,骄傲使人落后 [虛心使人進步,驕傲使人落後] Xūxīn shǐ rén jìnbù, jiāo'ào shǐ rén luòhòu | Mit Bescheidenheit kommt man weiter, mit Überheblichkeit fällt man zurück. |
广告
广告
在我们的论坛中,当前尚不存在与您查询内容相关的讨论贴