名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
海 [海] Hǎi | Hai 复数: die Haie - chinesischer Familienname | ||||||
鲨 [鯊] shā [动] | der Hai 复数: die Haie | ||||||
鲨鱼 [鯊魚] shāyú [动] | der Hai 复数: die Haie | ||||||
鲛 [鮫] jiāo [动] | der Hai 复数: die Haie | ||||||
何 [何] Hé | Ho - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: He 渐旧 | ||||||
贺 [賀] Hè | Ho - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: He 渐旧 | ||||||
海 [海] hǎi [地] | das Meer 复数: die Meere | ||||||
海 [海] hǎi [地] | der Ozean 复数: die Ozeane | ||||||
海 [海] hǎi [地] | die See 无复数形式 | ||||||
孩 [孩] hái | das Kind 复数: die Kinder | ||||||
海 [海] hǎi - 海量 [海量] hǎiliàng | eine unübersehbare Menge | ||||||
海 [海] Hǎi | Hey 也写为: Hay - chinesischer Familienname | ||||||
海 [海] hǎi - 该词典为航海专业领域使用的缩写 [該詞典為航海專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi hánghǎi zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Nautik [缩: naut.] | ||||||
氦 [氦] hài [化] | das Helium 无复数形式 - He |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
害 [害] hài | schädigen 及物动词 | schädigte, geschädigt | | ||||||
害 [害] hài | verletzen 及物动词 | verletzte, verletzt | | ||||||
害 [害] hài | beschädigen 及物动词 | beschädigte, beschädigt | | ||||||
骇 [駭] hài 渐旧 | erschrecken 及物动词 | erschreckte, erschreckt | | ||||||
还可以 [還可以] hái kěyǐ | etw.第一格 geht so gerade noch 动词不定式: gehen | ||||||
还可以 [還可以] hái kěyǐ | etw. (weiterhin) noch können 助动 | konnte, gekonnt | | ||||||
还可以 [還可以] hái kěyǐ | leidlich 副 | ||||||
还有 [還有] hái yǒu | da gibt es noch 动词不定式: geben | ||||||
还有 [還有] hái yǒu | da wäre noch 动词不定式: sein | ||||||
还可以 [還可以] hái kěyǐ | so lala 副 [口] | ||||||
还未上床 [還未上床] hái wèi shàng chuáng | noch auf sein [口] | ||||||
还未上床 [還未上床] hái wèi shàng chuáng | noch nicht im Bett sein | war, gewesen | [口] | ||||||
还在电话旁 [還在電話旁] hái zài diànhuà páng [电信] | noch am Apparat sein | war, gewesen | | ||||||
还有某事前来加剧 [還有某事前來加劇] hái yǒu mǒushì qiánlái jiājù (当前状况 [當前狀況] dāngqián zhuàngkuàng) | etw.第一格 kommt noch erschwerend hinzu/dazu 动词不定式: kommen | ||||||
还有某事前来加重 [還有某事前來加重] hái yǒu mǒushì qiánlái jiāzhòng (当前状况 [當前狀況] dāngqián zhuàngkuàng) | etw.第一格 kommt noch erschwerend hinzu/dazu 动词不定式: kommen | ||||||
把某物倒入海中 [把某物倒入海中] bǎ mǒuwù dàorù hǎi zhōng [海] | etw.第四格 verklappen | verklappte, verklappt | - Abfallstoffe o. Ä. |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
还 [還] hái | noch mehr 副 | ||||||
还 [還] hái | noch 副 | ||||||
还 [還] hái | doch 副 | ||||||
还 [還] hái | sogar 副 | ||||||
还 [還] hái | auch 副 | ||||||
海 [海] hǎi | riesig 形 | ||||||
还可以 [還可以] hái kěyǐ 形 | okay [缩: o. k, O. K.] | ||||||
还可以 [還可以] hái kěyǐ | nicht schlecht 形 | ||||||
还可以 [還可以] hái kěyǐ | passabel 形 | ||||||
还没 [還沒] hái méi | bisher nicht 副 | ||||||
还没 [還沒] hái méi | noch nicht 副 | ||||||
还有 [還有] hái yǒu | außerdem 副 | ||||||
还有 [還有] hái yǒu | nebenbei 副 | ||||||
还有 [還有] hái yǒu | obendrein 副 |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咳 [咳] hāi 虚词 | Interjektion zum Ausdruck des Bedauerns | ||||||
亥 [亥] hài 数词 | Zwölfte Ziffer der Erdzweige | ||||||
还有...的事实 [還有...的事實] hái yǒu ... de shìshí | dazu kommt die Tatsache, dass ... 连 |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
适者生存 [適者生存] shìzhě shēngcún [生] | Survival of the Fittest 英语 [Evolution] | ||||||
加冰块 [加冰塊] jiā bīngkuài - 在酒杯里 [在酒杯裡] zài jiǔbēi lǐ 副 [烹] | on the rocks 英语 | ||||||
咳 [咳] hāi | Au weia! | ||||||
咳 [咳] hāi | Oh weh! | ||||||
这还得了 [這還得了] Zhè hái déliǎo | Das ist ja der Gipfel | ||||||
这还得了 [這還得了] Zhè hái déliǎo | Das ist ja die Höhe | ||||||
嗨 [嗨] Hāi [口] | Huhu! | ||||||
嗨 [嗨] Hāi [口] | Grüß dich! | ||||||
嗨 [嗨] Hāi [口] | Halli-hallo | ||||||
嗨 [嗨] Hāi [口] | Hallo! | ||||||
嗨 [嗨] Hāi [口] | Hallöchen! | ||||||
嗨 [嗨] Hāi [口] | Hey! | ||||||
还可以 [還可以] Hái kěyǐ | Geht gerade noch so. | ||||||
还可以 [還可以] Hái kěyǐ | Geht noch. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
还剩这么多。 [還剩這麼多。] Hái shèng zhème duō. | Es ist noch so viel übrig. | ||||||
还需要别的什么吗? [還需要別的什麼嗎?] Hái xūyào bié de shénme ma? | Kommt noch etwas dazu? | ||||||
团队还需磨合。 [團隊還需磨合。] Tuánduì hái xū móhé. | Die Mannschaft muss sich第四格 noch einspielen. | ||||||
我的测试结果还没出来。 [我的測試結果還沒出來。] Wǒ de cèshì jiéguǒ hái méi chūlái. | Mein Testergebnis liegt noch nicht vor. | ||||||
距离我们到达还要多久? [距離我們到達還要多久?] Jùlí wǒmen dàodá hái yào duōjiǔ? | Wie lange dauert es noch, bis wir ankommen? | ||||||
这种事在我身上还从没发生过。 [這種事在我身上還從沒發生過。] Zhè zhǒng shì zài wǒ shēnshàng hái cóngméi fāshēngguo. | So etwas ist mir noch nie unterlaufen. | ||||||
一些难题还等着被解决。 [一些難題還等著被解決。] Yīxiē nántí hái děng zhe bèi jiějué. | Es harren noch einige schwierige Probleme der Lösung [牍] 动词不定式: harren |
广告
广告