形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一 [一] yī 副 | sobald 连 | ||||||
| 一半 [一半] yī bàn | ein halb 形 | ||||||
| 第一 [第一] dì yī | erster | erste | erstes 形 | ||||||
| 一半 [一半] yī bàn | hälftig 形 | ||||||
| 一半 [一半] yī bàn | halb 形 | ||||||
| 一遍 [一遍] yī biàn | einmal 副 | ||||||
| 一次 [一次] yī cì | einmal 副 | ||||||
| 一番 [一番] yī fān | einmal 副 | ||||||
| 一个个 [一個個] yī gègè | einzeln 副 | ||||||
| 一个个 [一個個] yī gègè | einer nach dem anderen 副 | ||||||
| 一回 [一回] yī huí | einmal 副 | ||||||
| 一口 [一口] yī kǒu | rundweg 副 | ||||||
| 一捧 [一捧] yī pěng | beide Hände voll 副 | ||||||
| 一天 [一天] yī tiān | eines Tages 副 | ||||||
名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一 [一] yī | die Eins 复数: die Einsen | ||||||
| 揖 [揖] yī | Geste der Begrüßung, bei der die Hände vor der Brust voreinander gelegt werden | ||||||
| 漪 [漪] yī | die Kräuselung 复数: die Kräuselungen | ||||||
| E [E] yī | großgeschriebenes E | ||||||
| e [e] yī | kleingeschriebenes E | ||||||
| 伊 [伊] Yī | Yi - chinesischer Familienname | ||||||
| 咿 [咿] yī - 见咿呀 [見咿呀] jiàn yīyā | nur in Komposita | ||||||
| 医 [醫] yī - 该词典为医学专业领域使用的缩写 [該詞典為醫學專業領域使用的縮寫] gāi cídiǎn wéi yīxué zhuānyè lǐngyù shǐyòng de suōxiě | in diesem Wörterbuch Abk. für das Sachgebiet Medizin [缩: med.] | ||||||
| 衣 [衣] yī [纺] | die Bekleidung 复数: die Bekleidungen | ||||||
| 衣 [衣] yī [纺] | die Kleider | ||||||
| 衣 [衣] yī [纺] | die Kleidung 复数: die Kleidungen | ||||||
| 医 [醫] yī [医] | die Medizin 复 | ||||||
| 铱 [銥] yī [化] | das Iridium 无复数形式 - Ir | ||||||
| 伊 [伊] Yī | E 复数: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi 渐旧 | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 依 [依] yī | sich第四格 auf jmdn./etw. stützen | ||||||
| 一...都没有 [一...都沒有] yī ... dōu méiyǒu | nicht einmal ein ... haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 一...也没有 [一...也沒有] yī ... yě méiyǒu | nicht einmal ein ... haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 通过一次考试 [通過一次考試] tōngguò yī cì kǎoshì [教] | eine Prüfung bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| 修改一份手稿 [修改一份手稿] xiūgǎi yī fèn shǒugǎo [文] | ein Manuskript überarbeiten | überarbeitete, überarbeitet | | ||||||
| 一场视觉盛宴 [一場視覺盛宴] yī chǎng shìjué shèngyàn | ein Fest für die Augen sein | ||||||
| 一场视觉盛宴 [一場視覺盛宴] yī chǎng shìjué shèngyàn | eine wahrer Augenweide sein | war, gewesen | | ||||||
| 一动不动 [一動不動] yī dòng bù dòng | nicht mit der Wimper zucken | zuckte, gezuckt | | ||||||
| 一动不动 [一動不動] yī dòng bù dòng | ohne jede Bewegung verharren | verharrte, verharrt | | ||||||
| 一动不动 [一動不動] yī dòng bù dòng | sich第四格 absolut still verhalten | ||||||
| 一口否认 [一口否認] yī kǒu fǒurèn | mit Nachdruck leugnen | leugnete, geleugnet | | ||||||
| 一口回绝 [一口回絕] yī kǒu huíjué | kategorisch ablehnen | lehnte ab, abgelehnt | | ||||||
| 一口回绝 [一口回絕] yī kǒu huíjué | rundweg ablehnen | lehnte ab, abgelehnt | | ||||||
| 一条心 [一條心] yī tiáo xīn | ganz einer Meinung sein | war, gewesen | | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一 [一] yī 数词 | eins | ||||||
| 一 [一] yī 数词 | 1 | ||||||
| 依 [依] yī | gemäß +第三格 介 | ||||||
| 依 [依] yī | laut +第三格 介 | ||||||
| 壹 [壹] yī 数词 [财] | 1 - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 壹 [壹] yī 数词 [财] | die Eins 复数: die Einsen - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 壹 [壹] yī 数词 [财] | eins - fälschungssichere Schreibweise | ||||||
| 哪一个 [哪一個] nǎ yī gè | welcher | welche | welches - Interrogativpronomen | ||||||
| 一千兆 [一千兆] yī qiān zhào 数词 | die Billiarde 复数: die Billiarden - eine Millionen Milliarden | ||||||
| 没有一个人 [沒有一個人] méiyǒu yī gè rén | gar keiner | ||||||
| 某一个 [某一個] mǒu yī gè | irgendein | ||||||
| 某一个人 [某一個人] mǒu yī gè rén | irgendeiner | ||||||
| 某一个人 [某一個人] mǒu yī gè rén | irgendjemand | ||||||
| 某一个人 [某一個人] mǒu yī gè rén | irgendwer | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一厢情愿 [一廂情願] yī xiāng qíngyuàn 成语 | einseitiges Wunschdenken | ||||||
| 一本正经 [一本正經] yī běn zhèngjīng 成语 | ernste Miene | ||||||
| 一本正经 [一本正經] yī běn zhèngjīng 成语 | seriöses Auftreten | ||||||
| 一步一个脚印 [一步一個腳印] Yī bù yī gè jiǎoyìn | gewissenhaft arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| 一步一个脚印 [一步一個腳印] Yī bù yī gè jiǎoyìn | gründlich vorgehen (直译: jeder Schritt hinterlässt einen Fußstapfen) | ging vor, vorgegangen | | ||||||
| 一朝天子一朝臣 [一朝天子一朝臣] Yī cháo tiānzǐ yī cháo chén | Jeder Chef kommt mit seiner eigenen Mannschaft. (直译: neuer Kaiser, neue Beamte) | ||||||
| 一朝天子一朝臣 [一朝天子一朝臣] Yī cháo tiānzǐ yī cháo chén | Jeder Vorgesetzte bringt seine eigene Führungsriege. | ||||||
| 一成不变 [一成不變] yī chéng bù biàn 成语 | unveränderlich bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| 一成不变 [一成不變] yī chéng bù biàn 成语 | Was einmal fertig ist, wird nicht verändert. | ||||||
| 一朵鲜花插在牛粪上 [一朵鮮花插在牛糞上] Yī duǒ xiānhuā chā zài niúfèn shàng | eine äußerst attraktive Frau und ein gewöhnlicher Ehemann (直译: eine frische Blume steckt im Kuhfladen) | ||||||
| 一哄而起 [一哄而起] yī hòng ér qǐ 成语 | etw.第四格 voreilig in Angriff nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 一哄而起 [一哄而起] yī hòng ér qǐ 成语 | etw.第四格 vorschnell durchführen | führte durch, durchgeführt | | ||||||
| 一哄而起 [一哄而起] yī hòng ér qǐ 成语 | etw.第四格 überhastet tun (直译: ein Ruf und es geht los) | tat, getan | | ||||||
| 一哄而起 [一哄而起] yī hòng ér qǐ 成语 | überstürzen 及物动词 | überstürzte, überstürzt | | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一成不变的东西是没有的。 [一成不變的東西是沒有的。] Yī chéng bù biàn de dōngxi shì méiyǒu de. | Es gibt nichts, was sich第四格 nicht verändert. | ||||||
| 一个人也没有。 [一個人也沒有。] Yī gè rén yě méiyǒu. | Es gibt nicht eine Menschenseele. | ||||||
| 一位难求。 [一位難求。] Yī wèi nán qiú. | Es ist schwer eine Stelle zu finden. | ||||||
| 一位难求。 [一位難求。] Yī wèi nán qiú. | Es ist schwer einen Platz zu bekommen. | ||||||
| 一个全新的想法浮现在我眼前。 [一個全新的想法浮現在我眼前。] Yī gè quán xīn de xiǎngfǎ fúxiàn zài wǒ yǎnqián. | Mir schwebt eine völlig neue Idee vor. | ||||||
| 一个新时代来临了。 [一個新時代來臨了。] Yī gè xīn shídài láilín le. | Eine neue Zeit ist angebrochen. 动词不定式: anbrechen | ||||||
| 他成了一只落汤鸡。 [他成了一隻落湯雞。] Tā chéng le yī zhī luòtāngjī. | Er ist bis auf die Haut nass geworden. 动词不定式: werden | ||||||
| 无一生还。 [無一生還。] Wú yī shēnghuán. | Keiner hat überlebt. 动词不定式: überleben | ||||||
| 无一生还。 [無一生還。] Wú yī shēnghuán. | Nicht einer hat überlebt. 动词不定式: überleben | ||||||
| 把他当作一个普通的地方干部。 [把他當作一個普通的地方幹部。] Bǎ tā dàngzuò yī gè pǔtōng de dìfāng gànbù. | Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten. 动词不定式: halten | ||||||
| 反应不一。 [反應不一。] Fǎnyìng bù yī. | Das Echo war unterschiedlich. 动词不定式: sein | ||||||
| 反应不一。 [反應不一。] Fǎnyìng bù yī. | Es gab unterschiedliche Reaktionen. 动词不定式: geben | ||||||
| 忽忽一年 [忽忽一年] Hūhū yī nián | Ein Jahr vergeht wie im Flug. 动词不定式: vergehen | ||||||
| 忽忽一年 [忽忽一年] Hūhū yī nián | Wie schnell doch ein Jahr vergeht. 动词不定式: vergehen | ||||||
广告
广告






