Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| навя́зывание ср. | das Aufdrängen мн.ч. нет | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aufdrängen | |||||||
| aufdringen (abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
| sich aufdringen (Akkusativ-sich, abspaltbare Vorsilbe) (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| навя́зыватьсянсв (к кому́-л.) навяза́тьсясв (к кому́-л.) | sichAkk. aufdrängen | drängte auf, aufgedrängt | | ||||||
| набива́тьсянсв в друзья́ (кому́-л.) наби́тьсясв в друзья́ (кому́-л.) | sichDat. (jmdm.) aufdrängen | ||||||
| навя́зыватьнсв (кому́-л. что-л.) - заставля́ть взять, купи́ть и т. п. навяза́тьсв (кому́-л. что-л.) - заста́вить взять, купи́ть и т. п. | (jmdm. etw.Akk.) aufdrängen | drängte auf, aufgedrängt | | ||||||
| напра́шиватьсянсв - о мы́сли, вопро́се напроси́тьсясв - о мы́сли, вопро́се | sichAkk. aufdrängen | drängte auf, aufgedrängt | | ||||||
| напра́шиватьсянсв (к кому́-л., на что-л.) - напр., в го́сти напроси́тьсясв (к кому́-л., на что-л.) - напр., в го́сти | sichAkk. aufdrängen | drängte auf, aufgedrängt | | ||||||
| впа́риватьнсв (кому́-л. что-л.) [жарг.] впа́ритьсв (кому́-л. что-л.) [жарг.] | (jmdm. etw.Akk.) aufdringen | drang auf, aufgedrungen | устаревающее | ||||||
| навя́зыватьнсв (что-л. кому́-л.) навяза́тьсв (что-л. кому́-л.) | (jmdm. etw.Akk.) aufdringen | drang auf, aufgedrungen | устаревающее | ||||||
| взбуха́тьнсв взбу́хнутьсв | aufdringen | drang auf, aufgedrungen | устаревающее | ||||||
| поднима́тьсянсв подня́тьсясв | aufdringen | drang auf, aufgedrungen | устаревающее | ||||||
| навя́зыватьсянсв (кому́-л.) - с предложе́ниями, дру́жбой и т. п. навяза́тьсясв (кому́-л.) - с предложе́ниями, дру́жбой и т. п. | sichAkk. (jmdm.) aufdringen | drang auf, aufgedrungen | устаревающее | ||||||
| напра́шиватьсянсв - о вы́воде, сравне́нии и т. п. напроси́тьсясв - о вы́воде, сравне́нии и т. п. | sichAkk. aufdringen | drang auf, aufgedrungen | устаревающее | ||||||
| приспи́чиватьнсв (кому́-л.) [разг.][шутл.] - безл. приспи́читьсв (кому́-л.) [разг.][шутл.] - безл. | dringend auf die Toilette müssen [разг.] | ||||||
| прихва́тыватьнсв (кого́-л.) [разг.] - приспи́чивать; безл. прихвати́тьсв (кого́-л.) [разг.] - приспи́чить; безл. | dringend auf die Toilette müssen [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Их схо́дство не мо́жет не бро́ситься в глаза́. | Ihre Ähnlichkeit muss sich sofort aufdrängen. | ||||||
| Нево́льно возника́ет подозре́ние, что ... | Der Verdacht drängt sich einem auf, dass ... | ||||||
| Э́то сравне́ние напра́шивается само́ собо́й. | Dieser Vergleich drängt sich geradezu auf. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| навя́зыватьнсв свою́ любо́вь (кому́-л.) | (jmdm.) seine Liebe aufdringen | ||||||
| навя́зыватьсянсв со свое́й любо́вью (к кому́-л.) | (jmdm.) seine Liebe aufdringen | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| aufdringen, aufdrängeln, ausdrängen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| напроситься | Последнее обновление 01 фев. 11, 23:47 | |
| Как будет "напроситься в гости" по-немецки? | 4 Ответы | |






