| 名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 个 [個] gè 量词 | Allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | Zew. für Angelegenheiten | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | Zew. für Bewegungen | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | Zew. für Dinge | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | Zew. für Ereignisse | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | Zew. für Menschen | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | die Sache 复数: die Sachen - allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | das Ding - allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | das Exemplar 复数: die Exemplare - allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | der Gegenstand 复数: die Gegenstände - allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | das Teil 复数: die Teile - allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | der Artikel 复数: die Artikel - allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | das Einzelstück 复数: die Einzelstücke - allgemeines Zew. | ||||||
| 个 [個] gè 量词 | das Gut 复数: die Güter - allgemeines Zew. | ||||||
| 介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 个 [個] gè 虚词 | Abschwächende Emphasepartikel. Steht zwischen Verb und Objekt | ||||||
| 那个 [那個] nà gè | jener | jene | jenes | ||||||
| 这个 [這個] zhè gè | das | ||||||
| 这个 [這個] zhè gè | dies | ||||||
| 每个 [每個] měi gè | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
| 几个 [幾個] jǐ gè | einige - attributiver Gebrauch | ||||||
| 两个 [兩個] liǎng gè | beide - Indefinitpronomen | ||||||
| 每个 [每個] měi gè | jeder - attributiver Gebrauch | ||||||
| 每个 [每個] měi gè | jedweder | jedwede | jedwedes - attributiver Gebrauch | ||||||
| 哪一个 [哪一個] nǎ yī gè | welcher | welche | welches - Interrogativpronomen | ||||||
| ...个星期的 [...個星期的] ... gè xīngqī de | ...wöchig | ||||||
| 两个半 [兩個半] liǎng gè bàn 数词 | zweieinhalb | ||||||
| 两个半 [兩個半] liǎng gè bàn 数词 | zweiundeinhalb | ||||||
| 没有一个人 [沒有一個人] méiyǒu yī gè rén | gar keiner | ||||||
| 形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下个 [下個] xià gè | nächster | nächste | nächstes 形 | ||||||
| 关于这个 [關於這個] guānyú zhè gè | darüber 副 | ||||||
| 两个星期的 [兩個星期的] liǎng gè xīngqī de | zweiwöchig 形 | ||||||
| 每一个 [每一個] měi yī gè | jeder einzelne 形 | ||||||
| 三个星期的 [三個星期的] sān gè xīngqī de | dreiwöchig 形 | ||||||
| 上一个 [上一個] shàng yī gè | vorherig 形 | ||||||
| 十个合成的 [十個合成的] shí gè héchéng de 形 | aus zehn Bestandteilen 副 | ||||||
| 十个合成的 [十個合成的] shí gè héchéng de 形 | aus zehn Teilen bestehend | ||||||
| 十个合成的 [十個合成的] shí gè héchéng de 形 | zehnteilig | ||||||
| 下下一个 [下下一個] xiàxià yī gè | übernächster | übernächste | übernächstes 形 | ||||||
| 下一个 [下一個] xià yī gè | nächster | nächste | nächstes 形 | ||||||
| 下一个的 [下一個的] xià yī gè de 形 | folgend - nächstfolgend | ||||||
| 下一个的 [下一個的] xià yī gè de | nächstfolgend 形 | ||||||
| 一个人 [一個人] yī gè rén | allein 副 | ||||||
| 动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 打个比方 [打個比方] dǎ gè bǐfāng | eine Analogie machen | machte, gemacht | | ||||||
| 打个比方 [打個比方] dǎ gè bǐfāng | ein Beispiel bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 打个比方 [打個比方] dǎ gè bǐfāng | einen Vergleich machen | ||||||
| 对付一个问题 [對付一個問題] duìfù yī gè wèntí | eine Frage parieren | parierte, pariert | | ||||||
| 封闭某个地方 [封閉某個地方] fēngbì mǒu gè dìfang | einen Ort absperren | ||||||
| 进入一个角色 [進入一個角色] jìnrù yī gè juésè | in eine Rolle schlüpfen | ||||||
| 举一个例 [舉一個例] jǔ yī gè lì | ein Beispiel geben | gab, gegeben | | ||||||
| 举一个例子 [舉一個例子] jǔ yī gè lìzi | ein Beispiel geben | gab, gegeben | | ||||||
| 洗个澡 [洗個澡] xǐ gè zǎo | mal ein Bad nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| 洗个澡 [洗個澡] xǐ gè zǎo | sich第四格 mal duschen | duschte, geduscht | | ||||||
| 洗个澡 [洗個澡] xǐ gè zǎo | sich第四格 mal waschen | wusch, gewaschen | | ||||||
| 作出一个决定 [作出一個決定] zuòchū yī gè juédìng | eine Entscheidung treffen | traf, getroffen | | ||||||
| 作出一个选择 [作出一個選擇] zuòchū yī gè xuǎnzé | eine Entscheidung treffen | traf, getroffen | | ||||||
| 作出一个选择 [作出一個選擇] zuòchū yī gè xuǎnzé | eine Wahl treffen | traf, getroffen | | ||||||
| 短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 一步一个脚印 [一步一個腳印] Yī bù yī gè jiǎoyìn | gewissenhaft arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
| 一步一个脚印 [一步一個腳印] Yī bù yī gè jiǎoyìn | gründlich vorgehen (直译: jeder Schritt hinterlässt einen Fußstapfen) | ging vor, vorgegangen | | ||||||
| 再来一个! [再來一個!] Zài lái yī gè! | Da capo! 意大利语 | ||||||
| 再来一个! [再來一個!] Zài lái yī gè! | Zugabe! | ||||||
| 一个巴掌拍不响 [一個巴掌拍不響] Yī gè bāzhǎng pāi bù xiǎng | Es gehören immer zwei dazu. | ||||||
| 一个巴掌拍不响 [一個巴掌拍不響] Yī gè bāzhǎng pāi bù xiǎng | Zum Streit gehören immer zwei. (直译: Eine Hand allein kann nicht klatschen.) | ||||||
| 再来一个... [再來一個...] Zài lái yī gè ... | Bringen Sie noch ein ... - bei Bestellungen im Restaurant o. Ä. | ||||||
| 再来一个... [再來一個...] Zài lái yī gè ... | Noch ein ... - bei Bestellungen im Restaurant o. Ä. | ||||||
| 例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 把他当作一个普通的地方干部。 [把他當作一個普通的地方幹部。] Bǎ tā dàngzuò yī gè pǔtōng de dìfāng gànbù. | Er wird für einen gewöhnlichen Lokalfunktionär gehalten. 动词不定式: halten | ||||||
| 他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. 动词不定式: malen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. 动词不定式: verstehen | ||||||
| 我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich versteh kein Wort. 动词不定式: verstehen | ||||||
| 一个人也没有。 [一個人也沒有。] Yī gè rén yě méiyǒu. | Es gibt nicht eine Menschenseele. | ||||||
| 这个方子有八味药。 [這個方子有八味藥。] Zhè gè fāngzi yǒu bā wèi yào. | Dieses Rezept besteht aus acht Arzneimitteln. 动词不定式: bestehen | ||||||
| 这个要多少钱? [這個要多少錢?] Zhè gè yào duōshao qián? | Was kostet das? 动词不定式: kosten | ||||||
| 有些家长不许孩子睡前看电视超过一个小时。 [有些家長不許孩子睡前看電視超過一個小時。] Yǒuxiē jiāzhǎng bùxǔ háizi shuì qián kàn diànshì chāoguò yī gè xiǎoshí. | Einige Eltern erlauben ihren Kindern nicht mehr als eine Stunde Fernsehen vor dem Zubettgehen. | ||||||
| 案发于上个周末。 [案發於上個週末。] Ànfā yú shàng gè zhōumò. | Der Fall ereignete sich第四格 am vergangenen Wochenende. | ||||||
| 你真是个巨婴。 [你真是個巨嬰。] Nǐ zhēnshì gè jùyīng. | Du verhältst dich wirklich wie ein Kleinkind. | ||||||
| 让这个孩子哭个够。 [讓這個孩子哭個夠。] Ràng zhè gè háizi kū gè gòu. | Lass das Kind ausweinen. 动词不定式: lassen | ||||||
| 他被过度拔高成了一个英雄。 [他被過度拔高成了一個英雄。] Tā bèi guòdù bágāo chéng le yī gè yīngxióng. | Er wurde zu einem Helden hochstilisiert. | ||||||
| 他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler passiert. 动词不定式: passieren | ||||||
| 他出了个差错 [他出了個差錯] Tā chū le gè chācuò | Ihm ist ein Fehler unterlaufen. 动词不定式: unterlaufen | ||||||
	广告
| 与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 几个 | 最后更新于 12 四月 11, 03:14 | |
| Was bitte ist 几个 hier? Oder wie heisst der Satz auf Deutsch? 今吃早饭就没看见他们几个 | 1 回复 | |
| 啷个 | 最后更新于 12 三月 15, 23:20 | |
| 这天我正挑着一罗筐垃圾,往坡边去倒。回来的路上,碰到一个同学。她问: | 2 回复 | |
| 一个句子 | 最后更新于 14 四月 09, 12:50 | |
| Schön sei dieser Job vor allem deshalb, weil der Nachtdienst viel mit den Gästen zu tun habe… | 2 回复 | |
| 一个句子 | 最后更新于 24 四月 09, 20:16 | |
| Können Sie mich nicht trotzdem mitnehmen? 我不能确定我对这句话理解是否正确,这句话 | 4 回复 | |
| 查个明白 | 最后更新于 16 七月 08, 16:20 | |
| 把这件案子的真相查个明白 Ich verstehe den Satz so: die Wahrheit in dem Fall herausfinde | 3 回复 | |
| 一个卑鄙的人 | 最后更新于 19 一月 09, 09:51 | |
| 一个卑鄙的人,喜欢躲在别人背后造谣, wie sag mal auf deutsch? | 4 回复 | |
| 这个字怎么读 | 最后更新于 03 八月 10, 11:59 | |
| “响应阈值”里的 “阈”怎么念? 谢谢 | 2 回复 | |
| 六十个 - der Schock | 最后更新于 18 十二月 17, 11:29 | |
| das alte Zählmaß "Schock" (60 Stück) ist, so glaube ich, sächlich,also "das" Schock | 2 回复 | |
| 那个...nervt euch das auch?! | 最后更新于 16 八月 11, 09:14 | |
| Ich bin jetzt einige Zeit in China und das absolut nervigste Wort des Jahrhunderts für mich … | 7 回复 | |
| 是谁这个南郭先生吗? | 最后更新于 22 四月 13, 10:13 | |
| 南郭先生每逢吹竽,也鼓着腮帮捂着竽眼儿,装腔作势,混在乐队里充数,故 | 10 回复 | |
	广告






