动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
引起 [引起] yǐnqǐ | etw.第四格 nach sich第三格 ziehen | zog, gezogen | | ||||||
造成 [造成] zàochéng | etw.第四格 nach sich第三格 ziehen | zog, gezogen | | ||||||
引人注目 [引人注目] yǐnrén-zhùmù 成语 | Blicke auf sich第四格 ziehen | ||||||
招摇 [招搖] zhāoyáo | das Augenmerk auf sich第四格 ziehen | zog, gezogen | | ||||||
引人注目 [引人注目] yǐnrén-zhùmù 成语 | die Aufmerksamkeit auf sich第四格 ziehen | zog, gezogen | | ||||||
引人侧目 [引人側目] yǐnrén cèmù | skeptische Blicke auf sich第四格 ziehen | zog, gezogen | | ||||||
绵延 [綿延] miányán | sich第四格 ewig in die Länge ziehen | ||||||
延绵 [延綿] yánmián | sich第四格 ewig in die Länge ziehen | ||||||
揪 [揪] jiū | ziehen 及物动词 | zog, gezogen | | ||||||
牵 [牽] qiān | ziehen 及物动词 | zog, gezogen | | ||||||
引 [引] yǐn | ziehen 及物动词 | zog, gezogen | | ||||||
挽 [挽] wǎn - 拉 [拉] lā | ziehen 及物动词 | zog, gezogen | | ||||||
揪 [揪] jiū | an jmdm./etw. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
拉 [拉] lā | ziehen 及物动词 | zog, gezogen | - in die Länge |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ziehen | |||||||
zeihen (动词) |
定义 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
流落江湖 [流落江湖] liúluò jiānghú | durchs Land ziehen und sich第四格 mit Kampfkunst, Akrobatik, Wahrsagerei usw. durchschlagen |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
惹眼 [惹眼] rěyǎn | die Blicke auf sich第四格 ziehen | ||||||
放屁 [放屁] fàngpì [口] | einen ziehen lassen [口] | ||||||
迷住某人 [迷住某人] mízhù mǒurén | jmdm. in seinen Bann ziehen | ||||||
从某事中摄取教训 [從某事中攝取教訓] cóng mǒushì zhōng shèqǔ jiàoxùn | eine Lehre aus etw.第三格 ziehen | ||||||
从某事中吸取教训 [從某事中吸取教訓] cóng mǒushì zhōng xīqǔ jiàoxùn | eine Lehre aus etw.第三格 ziehen | ||||||
飞短流长 [飛短流長] fēiduǎn-liúcháng 成语 | andere in den Schmutz ziehen | ||||||
戮力同心 [戮力同心] lùlì-tóngxīn 成语 | am selben Strang ziehen [转] | ||||||
同心协力 [同心協力] tóngxīn-xiélì 成语 | am selben Strang ziehen [转] | ||||||
齐心协力 [齊心協力] qíxīn-xiélì 成语 | am selben Strang ziehen [转] | ||||||
挖苦 [挖苦] wāku | jmdn./etw. durch den Kakao ziehen [转] | ||||||
蒙蔽某人 [蒙蔽某人] méngbì mǒurén | jmdn. über den Tisch ziehen [转] | ||||||
欺骗某人 [欺騙某人] qīpiàn mǒurén | jmdn. über den Tisch ziehen [转] | ||||||
欺诈 [欺詐] qīzhà | jmdn. über den Tisch ziehen [转] | ||||||
蒙 [蒙] mēng - 欺骗 [欺騙] qīpiàn | jmdn. über den Tisch ziehen [转] |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
拉拔 [拉拔] lābá [技] | das Ziehen 无复数形式 | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. | ||||||
三人行,必有我师 [三人行,必有我師] Sān rén xíng, bì yǒu wǒ shī | Unter den Menschen ringsherum gibt es bestimmt einen, den man zu Rate ziehen kann. |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
广告
广告