Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el atado | der Packen pl.: die Packen | ||||||
| el atado - paquete | das Bündel pl.: die Bündel | ||||||
| rienda de atar [DEP.] | der (klassische) Ausbinder pl.: die Ausbinder [Equitación] | ||||||
| rienda de atar [DEP.] | der (klassische) Ausbindezügel pl.: die Ausbindezügel [Equitación] - Ausbinder | ||||||
| alambre para atar [TECNOL.] | der Bindedraht pl.: die Bindedrähte | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| atar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. festbinden | band fest, festgebunden | | ||||||
| atar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. fesseln | fesselte, gefesselt | | ||||||
| atarse | sichacus. festbinden | band fest, festgebunden | | ||||||
| atarse a algo (o: alguien) | sichacus. an jmdn./etw. binden | ||||||
| atar - con un cordel | etw.acus. einschnüren | schnürte ein, eingeschnürt | | ||||||
| atar algo | etw.acus. befestigen | befestigte, befestigt | | ||||||
| atar algo | etw.acus. anbinden | band an, angebunden | | ||||||
| atar algo | etw.acus. zusammenbinden | band zusammen, zusammengebunden | | ||||||
| atar algo | etw.acus. zusammenknoten | knotete zusammen, zusammengeknotet | | ||||||
| atar algo | etw.acus. zusammenschnüren | schnürte zusammen, zusammengeschnürt | | ||||||
| atar algo | etw.acus. zuschnüren | schnürte zu, zugeschnürt | | ||||||
| atar algo | etw.acus. binden | band, gebunden | | ||||||
| atar algo | etw.acus. festschnallen | schnallte fest, festgeschnallt | | ||||||
| atar algo | etw.acus. schnüren | schnürte, geschnürt | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dejar algo atado y bien atado | etw.acus. unter Dach und Fach bringen | ||||||
| atar la lengua a alguien - no dejar hablar | jmdn. den Mund verbieten | ||||||
| atar cabos [fig.] | etw.acus. unter Dach und Fach bringen [fig.] | ||||||
| atar corto a alguien [col.] [fig.] | jmdn. an der kurzen Leine halten [fig.] | ||||||
| atar corto a alguien [col.] [fig.] | jmdn. an die Kandare nehmen [fig.] | ||||||
| atar corto a alguien [col.] [fig.] | jmdn. an die (kurze) Leine legen [fig.] | ||||||
| atarle el cascabel al gato [fig.] | der Katze die Schelle an den Hals hängen [fig.] | ||||||
| atarle el cascabel al gato [fig.] | der Katze die Schelle umhängen [fig.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| alado, amado, arado, asado, astado, ataco, atador, atajo, ataúd, matado, tardo | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| fardo, rebujo, envoltorio, paca, bulto, manojo, rebuño, fajo | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| atado, -a - verbunden, gebunden | Último comentario: 30 Ago 06, 21:04 | |
| mariage Soy atado a mi cuate. Eine Angabe bezüglich der Ehe/Freundschaft/Familie. | 0 comentario(s) | |
| ledig, ortsungebunden | Último comentario: 06 Abr 08, 18:21 | |
| Hallo, kann mir jemand mit einer passenden Übersetzung zu "ledig, ortsungebunden" helfen? … | 6 comentario(s) | |







