Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| matado, matada adj. (Lat. Am.: Colomb.) | beeindruckt | ||||||
| matado, matada adj. (Lat. Am.: Colomb.) | begeistert | ||||||
| matado, matada adj. (Lat. Am.: Colomb.) | entzückt | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cristal mate | die Mattscheibe pl.: die Mattscheiben | ||||||
| superficie mate | stumpfe Oberfläche | ||||||
| vidrio mate | das Mattglas pl. | ||||||
| el jaque mate | das Schachmatt pl.: die Schachmatts | ||||||
| yerba mate también: yerba, mate (Lat. Am.: Argent., Urug.) [BOT.] | der Matestrauch pl.: die Matesträucher | ||||||
| yerba mate también: yerba, mate (Lat. Am.: Argent., Urug.) [BOT.] | der Matetee (kurz: Mate) pl.: die Matetees | ||||||
| el copete (Lat. Am.: Á. R. Plata) [CULIN.] - del mate, etc. | der Schaum pl. - des Mate | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| matarlas callando [fig.] | ein Wolf im Schafspelz sein [fig.] | ||||||
| matarlas callando [fig.] | es faustdick hinter den Ohren haben [fig.] | ||||||
| matar el gusanillo [fig.] | den kleinen Hunger stillen [fig.] | ||||||
| matar el tiempo | die Zeit totschlagen [fig.] | ||||||
| llevarse a matar con alguien | mit jmdm. auf Kriegsfuß stehen [fig.] | ||||||
| matarse a trabajar | sichacus. abplagen | plagte ab, abgeplagt | | ||||||
| matarse a trabajar | sichacus. abkämpfen | kämpfte ab, abgekämpft | [col.] | ||||||
| matarse a trabajar | sichacus. abschuften | schuftete ab, abgeschuftet | [col.] | ||||||
| matarse a trabajar | sichacus. abrackern | rackerte ab, abgerackert | [col.] | ||||||
| matar moscas a cañonazos [fig.] | mit Kanonen auf Spatzen schießen [fig.] | ||||||
| matar dos pájaros de un tiro [fig.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
| matar la gallina de los huevos de oro [fig.] | das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten [fig.] | ||||||
| matar la gallina de los huevos de oro [fig.] | die Gans, die goldene Eier legt, schlachten [fig.] | ||||||
| matar la gallina de los huevos de oro [fig.] | den Goldesel schlachten [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| matada | |
Publicidad







