Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| largo, larga adj. | lang | ||||||
| largo, larga adj. | weit | ||||||
| largo, larga adj. | zeitraubend | ||||||
| a lo largo | längs | ||||||
| a lo largo | in der Ferne | ||||||
| a lo largo | der Länge nach | ||||||
| a lo largo | längsseits adv. | ||||||
| a lo largo | auf Dauer | ||||||
| a lo largo adv. | entlang adv. | ||||||
| largo, larga adj. | langjährig - Erfahrung | ||||||
| largo, larga adj. - arduo | langwierig | ||||||
| largo, larga adj. - que requiere mucho tiempo | zeitaufwendig | ||||||
| de largo - desde hace mucho tiempo | seit langem | ||||||
| de tiros largos | piekfein | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el largo | die Länge pl.: die Längen | ||||||
| el largo [MÚS.] | das Largo pl.: die Larghi/die Largos | ||||||
| el largo [DEP.] | die Bahn pl.: die Bahnen [Natación] | ||||||
| calzoncillo largo también: calzoncillos largos | lange Unterhose | ||||||
| largo trayecto | die Langstrecke pl.: die Langstrecken | ||||||
| larga distancia [AERON.] | die Langstrecke pl.: die Langstrecken - Bei Flügen | ||||||
| autillo de moños largos [ZOOL.] | die Kappeneule cient.: Megascops atricapilla, Otus atricapillus [Ornitología] | ||||||
| autillo de moños largos [ZOOL.] | die Kappenkreischeule cient.: Megascops atricapilla, Otus atricapillus [Ornitología] | ||||||
| autillo de moños largos [ZOOL.] | die Schwarzkappen-Kreischeule cient.: Megascops atricapilla, Otus atricapillus [Ornitología] | ||||||
| avión para trayectos largos [AERON.] | das Langstreckenflugzeug pl.: die Langstreckenflugzeuge | ||||||
| largo de entrepierna [TEXTIL] | die Schrittlänge pl.: die Schrittlängen [Costura] | ||||||
| largo de caballo [DEP.] | die Pferdelänge pl.: die Pferdelängen - Maßeinheit | ||||||
| consecuencias a largo plazo pl. | die Langzeitfolgen | ||||||
| coste marginal a largo plazo | langfristige Zuwachskosten | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a lo largo de | während +gen. prep. | ||||||
| a lo largo de | entlang +gen. prep. - lokal | ||||||
| a lo largo de | im Laufe von | ||||||
| a lo largo de | +acus. lang prep. | ||||||
| a lo largo de | längs +gen./dat. prep. | ||||||
| a lo largo de | in +dat. prep. - im Laufe von | ||||||
| a lo largo de | an etw.dat. entlang - lokal | ||||||
| a lo largo del año | im Verlauf des Jahres | ||||||
| a lo largo del año | im Laufe des Jahres | ||||||
| a lo largo del año | im Jahresverlauf | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir de largo | ein langes Kleid tragen | trug, getragen | | ||||||
| ir de largo | lange Kleider tragen | trug, getragen | | ||||||
| pasar de largo | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
| pasar de largo algo (o: a alguien) | jmdn./etw. links liegen lassen | ||||||
| ponerse de largo | sichacus. festlich kleiden | ||||||
| seguir de largo | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
| vestirse de largo | sichacus. festlich kleiden | ||||||
| pasar a lo largo de algo | an etw.dat. entlangfahren | fuhr entlang, entlanggefahren | | ||||||
| pasar de largo | vorbeifahren | fuhr vorbei, vorbeigefahren | - ohne sichacus. aufzuhalten | ||||||
| pasar de largo | vorbeigehen | ging vorbei, vorbeigegangen | - ohne sichacus. aufzuhalten | ||||||
| pasar de largo | weiterfahren | fuhr weiter, weitergefahren | - ohne stehen zu bleiben | ||||||
| seguir de largo | vorbeifahren | fuhr vorbei, vorbeigefahren | - ohne sichacus. aufzuhalten | ||||||
| seguir de largo | vorbeigehen | ging vorbei, vorbeigegangen | - ohne sichacus. aufzuhalten | ||||||
| seguir de largo | weiterfahren | fuhr weiter, weitergefahren | - ohne stehen zu bleiben | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me estás poniendo los dientes largos. [fig.] | Du machst mir den Mund wässrig. | ||||||
| La incrustación de elementos largos y complejos reduce la aceptabilidad. [LING.] | Einschachtelung einer langen und komplexen Einheit mindert die Akzeptabilität. [Gramática generativa transformacional] | ||||||
| Se cayó cuán largo era. | Er schlug der Länge nach hin. [col.] | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| largo (también: larga) de miras [fig.] | zukunftsorientiert | ||||||
| largo (también: larga) de miras [fig.] | mit Weitsicht | ||||||
| largo (también: larga) de miras [fig.] | weitsichtig | ||||||
| tirar de largo [col.] - gastar sin moderación | etw.acus. vergeuden | vergeudete, vergeudet | - Vermögen | ||||||
| tirar de largo [col.] - gastar sin moderación | etw.acus. verschwenden | verschwendete, verschwendet | - Geld | ||||||
| tirar por largo [col.] - gastar sin moderación | etw.acus. vergeuden | vergeudete, vergeudet | - Vermögen | ||||||
| tirar por largo [col.] - gastar sin moderación | etw.acus. verschwenden | verschwendete, verschwendet | - Geld | ||||||
| Largas ausencias causan olvidos. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | ||||||
Publicidad
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| autillo capirotado, m -- autillo de moños largos, m -- alicuco grande, m - alicucu grande, m -- alilicucu grande, m - alilicucú grande, m (Megascops atricapilla sin. Otus atricapillus) - Kappeneule, f -- Kappenkreischeule, f -- Schwarzkappen-Kreischeule, f (Megascops atricapill | Último comentario: 10 Nov 24, 10:17 | |
| https://www.zobodat.at/pdf/Vogelwarte_58_2020... Deutsche Namen der Vögel d… | 0 comentario(s) | |
| alle tage | Último comentario: 03 Jul 08, 13:45 | |
| alle Tage sind gleich lang, aber unterschiedlich breit! möchte diesen satz in spanisch! | 1 comentario(s) | |
| wie kann ich: "schulterlang." auf spanisch sagen?? | Último comentario: 19 Sep 10, 20:33 | |
| die haare sind schulterlang...das will ich sagen, aebr ich weiß nciht wie! =( bitte bitte, … | 12 comentario(s) | |
| auf dem Nacken lasten | Último comentario: 06 Feb 07, 22:07 | |
| Goethe, Egmont Eine Besatzung, meint er, die dem Bürger auf dem Nacken lastet, verbiete ihm … | 5 comentario(s) | |






