Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el olor | der Duft pl.: die Düfte | ||||||
| el olor | der Geruch pl.: die Gerüche | ||||||
| cisne blanco [ZOOL.] | der Höckerschwan pl.: die Höckerschwäne cient.: Cygnus olor [Ornitología] | ||||||
| cisne común [ZOOL.] | der Höckerschwan pl.: die Höckerschwäne cient.: Cygnus olor [Ornitología] | ||||||
| cisne mudo [ZOOL.] | der Höckerschwan pl.: die Höckerschwäne cient.: Cygnus olor [Ornitología] | ||||||
| cisne vulgar [ZOOL.] | der Höckerschwan pl.: die Höckerschwäne cient.: Cygnus olor [Ornitología] | ||||||
| olor corporal | der Körpergeruch pl.: die Körpergerüche | ||||||
| olor propio | der Eigengeruch pl.: die Eigengerüche | ||||||
| olor fantasma [MED.] | die Phantosmie | ||||||
| buen olor | der Wohlgeruch pl.: die Wohlgerüche | ||||||
| mal olor | unangenehmer Geruch | ||||||
| mal olor | der Gestank sin pl. | ||||||
| mal olor | der Mief sin pl. [col.] [pey.] | ||||||
| los malos olores m. pl. | die Geruchsbelästigung pl.: die Geruchsbelästigungen | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| despedir mal olor | stänkern | stänkerte, gestänkert | - die Luft mit Gestank verpesten | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| olor (a algo) que tira para atrás | Geruch (nach etw.dat.), der einen abstößt pl.: die Gerüche | ||||||
| De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| bolo, color, dolo, dolor, flor, loar, lolo, loor, Lord, lord, lori, loro, óleo, oler, olmo, Oslo, Polo, polo, solo, sólo, Solo | Flor, Lord, Lore, Moor, Oslo, Polo, Solo, Soor |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| fragrancia, fragancia | |
Publicidad






