Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los pechos m. pl. | die Möpse pl., sin sing. [col.] | ||||||
| el pecho | die Brust pl.: die Brüste | ||||||
| el pecho | der Busen pl.: die Busen | ||||||
| pecho amarillo [ZOOL.] | der Schwefelmaskentyrann pl. cient.: Pitangus sulphuratus [Ornitología] | ||||||
| pecho amarillo [ZOOL.] | der Schwefeltyrann pl.: die Schwefeltyrannen cient.: Pitangus sulphuratus [Ornitología] | ||||||
| altura de (o: del) pecho | die Brusthöhe pl.: die Brusthöhen | ||||||
| niño de pecho | der Säugling pl.: die Säuglinge | ||||||
| pecho de ternera | die Kalbsbrust pl.: die Kalbsbrüste | ||||||
| pecho de cuchara [TECNOL.] | die Löffelbrust pl.: die Löffelbrüste | ||||||
| pecho de gallina [ANAT.][MED.] | die Hühnerbrust pl.: die Hühnerbrüste | ||||||
| ancho de pecho | der Brustumfang pl.: die Brustumfänge | ||||||
| niño de pecho | das Wickelkind pl.: die Wickelkinder | ||||||
| ancho de pecho | die Brustweite pl.: die Brustweiten - Brustumfang | ||||||
| angina de pecho [MED.] | die Angina Pectoris | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darse golpes en el pecho | sichacus. (schuldig) an die Brust schlagen | ||||||
| tomarse (también: tomar) algo a pecho - consejo | etw.acus. beherzigen | beherzigte, beherzigt | - Rat | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A lo hecho, pecho. | Man muss für sein Tun einstehen. | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Wenn schon, denn schon! | ||||||
| tomarse (también: tomar) algo a pecho [fig.] | etw.acus. (sehr) ernst nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| tomarse (también: tomar) algo a pecho [fig.] | sichdat. etw.acus. zu Herzen nehmen [fig.] | ||||||
| tomarse (también: tomar) algo a pecho [fig.] | etw.acus. persönlich nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| poner a alguien el puñal en el pecho también: [fig.] | jmdm. die Pistole auf die Brust setzen [fig.] | ||||||
| poner a alguien el puñal en el pecho también: [fig.] | jmdm. das Messer auf die Brust setzen [fig.] | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| tetas | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| la raya - hendidura entre los pechos - die Busenspalte | Último comentario: 05 Dic 22, 16:50 | |
| Diccionario de mexicanismos, Academia Mexicana de la Lengua, Siglo XXI, 2010.raya. f. coloq.… | 1 comentario(s) | |
| pacho, pacha - indolente - ruhig, langsam, träge | Último comentario: 07 May 23, 19:59 | |
| DLE: pacho¹, cha.De or. onomat.1. adj. indolente.DAmer: pacho, -a.I. (Del nahua patzoa, magu… | 1 comentario(s) | |
| chichi - Titten? Muschi? | Último comentario: 08 Nov 10, 12:56 | |
| http://www.cowboylyrics.com/lyrics/carrington-rodney/show-them-to-me-21299.html http://vide… | 41 comentario(s) | |






