Substantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomo m. - livro | der Band pl.: die Bände - Buch | ||||||
| lugar para tomar banho - num rio, lago | der Badeplatz pl. | ||||||
Outras formas possíveis | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomo | |||||||
| tomar (verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tomar a.c. - pegar | etw.acus. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| tomar a.c. - beber | etw.acus. trinken | trank, getrunken | | ||||||
| tomar a.c. - Ex.: remédio | etw.acus. einnehmen | nahm ein, eingenommen | - z. B. Medikament | ||||||
| tomar a.c. - Ex.: remédio | etw.acus. nehmen | nahm, genommen | - z. B. Medikament | ||||||
| tomar a.c. - caminho | etw.acus. einschlagen | schlug ein, eingeschlagen | - Weg | ||||||
| tomar a.c. - medidas, iniciativa, poder, etc. | etw.acus. ergreifen | ergriff, ergriffen | - Maßnahmen, Initiative, Macht, usw. | ||||||
| tomar a.c. - até o fim; geralmente cerveja | etw.acus. wegzischen | zischte weg, weggezischt | [col.] - Bier | ||||||
| tomar a.c. - remédio | etw.acus. einschmeißen | schmiss ein, eingeschmissen | [col.] - einnehmen | ||||||
| tomar a.c. - remédio | etw.acus. einwerfen | warf ein, eingeworfen | [fig.] [col.] - Tablette | ||||||
| tomar a.c. especialmente - cerveja | etw.acus. zischen | zischte, gezischt | [col.] - Bier | ||||||
| tomar parte em a.c. | sichacus. (an etw.dat.) beteiligen | beteiligte, beteiligt | | ||||||
| tomar banho (de banheira) | ein Bad nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| tomar coragem | Mut fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| tomar cuidado | aufpassen | passte auf, aufgepasst | | ||||||
Expressões | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tomara! (Brasil) | Hoffentlich! | ||||||
| Tomara que ... +subj. (Brasil) | Hoffentlich ... | ||||||
| tomar a dianteira | die Führung übernehmen | ||||||
| tomar a dianteira de alg. (ou: a.c.) | einen Vorsprung gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| tomar a dianteira de alg. (ou: a.c.) | jmdn./etw. überholen | überholte, überholt | | ||||||
| levar (ou: tomar) a.c. em consideração | sichdat. etw.acus. zu Herzen nehmen - beherzigen | ||||||
| tomar as rédeas de a.c. [fig.] | die Zügel in die Hand nehmen [fig.] | ||||||
| tomar as rédeas de a.c. [fig.] | etw.acus. in die Hand nehmen [fig.] | ||||||
| tomar as dores de alg. [col.] | mit jmdm. Mitleid haben | hatte, gehabt | | ||||||
| tomar a.c. a peito [fig.] | sichacus. für etw.acus. einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| tomar conta de alg. [fig.] - sentimento | jmdn. durchdringen | durchdrang, durchdrungen | | ||||||
| tomar as dores de alg. [col.] - defender | sichacus. auf jmds. Seite stellen | ||||||
| tomar as dores de alg. [col.] - defender | jmds. Partei ergreifen [fig.] | ||||||
| tomar as rédeas de a.c. [fig.] | das Heft in die Hand nehmen [fig.] [form.] | ||||||
Exemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tomo chá no café da manhã. (Brasil) | Ich trinke zum Frühstück Tee. | ||||||
| tomar o remédio em jejum | das Medikament auf nüchternen Magen einnehmen | ||||||
| Preciso tomar um banho quente agora mesmo. | Ich muss sofort warm baden. | ||||||
| Corre-se o risco de contrair AIDSBR / a SIDAPT quando se têm relações sexuais com muitos parceiros sem tomar as devidas precauções. | Man geht das Risiko ein, Aids zu bekommen, wenn man mit vielen verschiedenen Partnern schläft, ohne Vorkehrungen zu treffen. | ||||||
| Quero tomar um banho de banheira. | Ich möchte in der Badewanne baden. | ||||||
| O senhor pode tomar conta de que a calefação esteja funcionando? | Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert? | ||||||
| Tens que tomar o touro pelos cornos. | Du musst den Stier bei den Hörnern packen. | ||||||
| Discutiram o problema entre si antes de tomar uma decisão. | Sie haben das Problem unter sichdat. ausdiskutiert, bevor sie eine Entscheidung getroffen haben. | ||||||
| O tempo urge, temos de tomar uma providência. | Die Zeit drängt, wir müssen etwas unternehmen. | ||||||
| Vamos tomar um copo. (Portugal) | Gehen wir einen trinken. | ||||||
| Vamos tomar a saideira. [col.] (Brasil) | Trinken wir noch einen zum Abschied. | ||||||
| Vamos tomar o último. (Portugal) | Trinken wir noch einen Letzten. | ||||||
| Vamos tomar um chope (também chopinho) depois do expediente? [col.] (Brasil) | Wollen wir ein Bier (também Bierchen) trinken gehen nach der Arbeit? | ||||||
| Toma algum tipo de remédio? | Nehmen Sie irgendwelche Medikamente ein? | ||||||
Publicidade
Palavras ortograficamente parecidas | |
|---|---|
| átomo, como, Como, gomo, olmo, pomo, timo, toco, todo, Togo, tojo, tolo, tom, toma, tombo, tono, topo, toro, toró, totó | Atom, Togo, Tool, Toto |
Publicidade
No momento não há nenhum tópico em nossos fóruns relacionado à palavra pesquisada.






