Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les rimes embrassées f. pl. [LITTÉR.] | umarmender Reim [Lyrik] [Verslehre] | ||||||
| la rime | der Reim pl. : die Reime | ||||||
| les rimes embrassées f. pl. [LITTÉR.] | eingebetteter Reim [Lyrik] [Verslehre] | ||||||
| les rimes embrassées f. pl. [LITTÉR.] | umfassender Reim [Lyrik] [Verslehre] | ||||||
| le Rémois | la Rémoise [GÉOG.] | der Bewohner | die Bewohnerin der Stadt Reims | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Reim | |||||||
| reimen (verbe) | |||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passer ses bras autour de qn. | jmdn. umarmen | umarmte, umarmt | | ||||||
| serrer qn. dans ses bras | jmdn. umarmen | umarmte, umarmt | | ||||||
| étreindre qn. | jmdn. umarmen | umarmte, umarmt | | ||||||
| enlacer qn. | jmdn. umarmen | umarmte, umarmt | | ||||||
| rimer | sichacc. reimen | reimte, gereimt | | ||||||
| s'enlacer | sichacc. umarmen | -, umarmt | | ||||||
| rimer avec qc. | sichacc. auf etw.acc. reimen | reimte, gereimt | | ||||||
| embrasser qn. - au sens de : prendre dans ses bras | jmdn. umarmen | umarmte, umarmt | | ||||||
| rimer avec qc. | sichacc. mit etw.dat. reimen | reimte, gereimt | rare | ||||||
| ne comprendre rien de qc. | sichdat. keinen Reim auf etw.acc. machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
| embrasser qn. - au sens de : prendre dans ses bras et donner un baiser | jmdn. umarmen und küssen | ||||||
| rimailler | schlecht reimen | reimte, gereimt | | ||||||
| s'étreindre | sichacc. gegenseitig umarmen | -, umarmt | | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rémois, rémoise adj. [GÉOG.] | (die Stadt) Reims betreffend | ||||||
| rémois, rémoise adj. [GÉOG.] | aus Reims | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ne pas pouvoir s'expliquer qc. | sichdat. keinen Reim auf etw.acc. machen [fig.] | ||||||
| Je t'embrasse fort | Ich umarme dich | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il les embrasse. | Er umarmt sie. | ||||||
| Je l'embrassais. | Ich umarmte und küsste sie. | ||||||
| Elle embrassait tendrement son mari. | Sie umarmte ihren Mann zärtlich. | ||||||
Publicité
Publicité







