Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 艾可萨 [艾可薩] àikěsà [METR.] | Exa... Symbol: E [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 艾 [艾] ài [METR.] | Exa... Symbol: E [Einheitenvorsatz] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 额 [額] É | E Pl.: die E - chinesischer Familienname | ||||||
| 伊 [伊] Yī | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
| 易 [易] Yì | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
| 羿 [羿] Yì | E Pl.: die E - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Yi veraltend | ||||||
| 糯稻 [糯稻] nuòdào [AGR.] [BOT.] | der Klebereis Pl. wiss.: Oryza sativa var. glutinosa | ||||||
| 葛缕子 [葛縷子] gélǚzi [BOT.] | der Kümmel Pl.: die Kümmel wiss.: Carum carvi Linn. | ||||||
| 籼 [秈] xiān [KULIN.] | der Langkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. indica | ||||||
| 籼稻 [秈稻] xiāndào [AGR.] [BOT.] | der Langkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. indica | ||||||
| 籼米 [秈米] xiānmǐ [KULIN.] | der Langkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. indica | ||||||
| 粳 [粳] jīng auch: 粳 [粳] gēng [AGR.] [BOT.] | der Milchreis kein Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
| 粳稻 [粳稻] jīngdào [AGR.] [BOT.] | der Milchreis kein Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
| 新几内亚太攀蛇 [新幾內亞太攀蛇] Xīn Jǐnèiyà tàipānshé [ZOOL.] | der Papua-Neuguinea-Taipan wiss.: Oxyuranus s. canni | ||||||
| 粳 [粳] jīng auch: 粳 [粳] gēng [AGR.] [BOT.] | der Rundkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
| 粳稻 [粳稻] jīngdào [AGR.] [BOT.] | der Rundkornreis Pl. wiss.: Oryza sativa subsp. japonica | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 饿 [餓] è | hungern intransitiv | hungerte, gehungert | | ||||||
| 阿 [阿] ē | schmeicheln intransitiv | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
| 扼 [扼] è | jmdn./etw. festhalten | hielt fest, festgehalten | | ||||||
| 扼 [扼] è | jmdn./etw. packen | packte, gepackt | | ||||||
| 遏 [遏] è | sichAkk. zurückhalten | hielt zurück, zurückgehalten | | ||||||
| 饿 [餓] è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 饿 [餓] è | Hunger leiden | ||||||
| 饿 [餓] è | hungrig sein | war, gewesen | | ||||||
| 饿 [餓] è | hungern lassen transitiv | ließ, gelassen | | ||||||
| 讹 [訛] é [ugs.] | jmdn. erpressen | erpresste, erpresst | | ||||||
| 垩 [堊] è veraltend [BAU.] | kalken transitiv | kalkte, gekalkt | | ||||||
| 垩 [堊] è veraltend [BAU.] | weißen transitiv | weißte, geweißt | | ||||||
| 肚饿 [肚餓] dù è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 肚子饿 [肚子餓] dùzi è | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 恶 [惡] è | böse Adj. | ||||||
| 恶 [惡] è | boshaft Adj. | ||||||
| 饿 [餓] è | hungrig Adj. | ||||||
| 讹 [訛] é | irrtümlich Adj. | ||||||
| 俄 [俄] é | russisch Adj. - die Sprache betreffend | ||||||
| 愕 [愕] è [form.] | erstaunt Adj. | ||||||
| 愕 [愕] è [form.] | verblüffend Adj. | ||||||
| 噩 [噩] è obsolet | bestürzend Adj. | ||||||
| 戊型 [戊型] wùxíng Adj. | vom Typ E Adv. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
| 自然常数 [自然常數] zìrán chángshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
| 湖北 [湖北] Húběi [Abk.: 鄂 [鄂] È] [GEOG.] | Hubei - Toponym. Lage: China | ||||||
| 欧拉数 [歐拉數] ōulāshù [MATH.] | Eulersche Zahl Symbol: e | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我...岁 [我...歲] Wǒ ... suì | Ich bin ... (Jahre alt). | ||||||
| 阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | sichAkk. jmds. Launen unterwerfen | ||||||
| 阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | jmds. Neigungen Vorschub leisten | leistete, geleistet | | ||||||
| 阿其所好 [阿其所好] ē qí suǒ hào Chengyu | jmds. Vorlieben bejubeln | bejubelte, bejubelt | | ||||||
| 怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | die Beherrschung verlieren | ||||||
| 怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | an die Decke gehen [fig.] | ||||||
| 怒不可遏 [怒不可遏] nù bù kě è Chengyu | jmdm. platzt der Kragen [fig.] Infinitiv: platzen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 为时过早。 [為時過早。] Wéi shí guòzǎo. | Es ist noch zu früh (für etw.Akk.). Infinitiv: sein | ||||||
| 我肚子饿得咕咕响。 [我肚子餓得咕咕響。] Wǒ dùzi è de gūgū xiǎng. | Mir knurrt der Magen. Infinitiv: knurren | ||||||
Werbung
Werbung






