Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 荒 [荒] huāng [AGR.] | brach Adj. | ||||||
| 荒芜 [荒蕪] huāngwú [AGR.] | brach Adj. | ||||||
| 休耕的 [休耕的] xiūgēng de [AGR.] | brach Adj. | ||||||
| 休闲的 [休閒的] xiūxián de [AGR.] | brach Adj. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| brach | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| sich brechen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 违背 [違背] wéibèi | brechen transitiv | brach, gebrochen | - zuwiderhandeln | ||||||
| 决堤 [決堤] juédī [BAU.] | brechen intransitiv | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [Wasserbau] | ||||||
| 溃决 [潰決] kuìjué [BAU.] | brechen intransitiv | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [Wasserbau] | ||||||
| 决口 [決口] juékǒu [BAU.] | brechen intransitiv | brach, gebrochen | - Damm o. Ä. [Wasserbau] | ||||||
| 打断 [打斷] dǎduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 破 [破] pò | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 破裂 [破裂] pòliè | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 打破 [打破] dǎpò | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 折断 [折斷] zhéduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | | ||||||
| 拗断 [拗斷] ǎoduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | - entzweibrechen | ||||||
| 折断 [折斷] zhéduàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | - entzweibrechen | ||||||
| 违犯 [違犯] wéifàn | brechen transitiv | brach, gebrochen | - Gesetz | ||||||
| 翻涌 [翻湧] fānyǒng | sichAkk. brechen | brach, gebrochen | - Wellen o. Ä. | ||||||
| 犯 [犯] fàn [JURA] | brechen transitiv | brach, gebrochen | - gegen etw.Akk. verstoßen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 人穷志不穷 [人窮志不窮] rén qióng zhì bù qióng | Armut bricht den Willen nicht (wörtlich: der Mensch mag arm sein, aber nicht arm an Willen) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无事生非 [無事生非] wúshì-shēngfēi Chengyu | einen Streit vom Zaun brechen [fig.] | ||||||
| 一诺千金 [一諾千金] yīnuò-qiānjīn Chengyu | Versprochen ist versprochen und wird auch nicht gebrochen. | ||||||
| 只要功夫深,铁杵磨成针 [只要功夫深,鐵杵磨成針] Zhǐyào gōngfu shēn, tiěchǔ mó chéng zhēn | Mühe und Fleiß bricht alles Eis. (wörtlich: Ist der Fleiß nur groß genug, kann auch ein Eisenstab zur Nadel gefeilt werden) | ||||||
| 磨杵成针 [磨杵成針] móchǔ-chéngzhēn Chengyu | Mühe und Fleiß bricht alles Eis. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bāchē, bàchí, báchū, báchú | Bach, Bache, Bauch, Birch, Brache, Brauch, Broch, Bruch, Ibach, Krach, Rache, Raich, Ranch, rasch, Rauch |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







