Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le rêve | der Traum Pl.: die Träume | ||||||
le rêve - au sens de : souhait | der Wunschtraum Pl.: die Wunschträume | ||||||
le rêve d'enfance | der Kindertraum Pl.: die Kinderträume | ||||||
le rêve éveillé | der Tagtraum Pl.: die Tagträume | ||||||
le rêve éveillé | der Wachtraum Pl.: die Wachträume | ||||||
le rêve humain | der Menschheitstraum Pl.: die Menschheitsträume | ||||||
l'homme de rêve m. h muet | der Traummann Pl.: die Traummänner | ||||||
la maison de rêve | das Traumhaus Pl.: die Traumhäuser | ||||||
le métier de rêve | der Traumberuf Pl.: die Traumberufe | ||||||
le scénario de rêve | das Traumszenario Pl.: die Traumszenarien | ||||||
la plastique de rêve - corps | die Traumfigur Pl.: die Traumfiguren |
Mögliche Grundformen für das Wort "rêve" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rêver (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rêver qc. - imaginer, rêver en pensées | (sichDat.) etw.Akk. erträumen | erträumte, erträumt | | ||||||
rêver de qn./qc. | von jmdm./etw. träumen | träumte, geträumt | | ||||||
rêver éveillé | tagträumen | -, taggeträumt | - meist als substantiviertes Verb oder Infinitiv verwendet | ||||||
rêver de qc. - au sens de : fantasmer sur | von etw.Dat. fantasieren auch: phantasieren | fantasierte, fantasiert / phantasierte, phantasiert | | ||||||
rêver de qc. - au sens de : souhaiter vivement | sichDat. etw.Akk. erträumen | ||||||
passer qc. + Zeitangabe à rêver - temps | etw.Akk. verträumen | verträumte, verträumt | - Zeit |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
... de rêve | Traum... | ||||||
caresser un rêve [fig.] | einen Traum hegen | ||||||
adieu le rêve [fig.] | Aus der Traum [fig.] | ||||||
adieu le rêve [fig.] | der Traum ist ausgeträumt [fig.] | ||||||
Non mais je rêve ! | Ich glaub, ich träume! [ugs.] | ||||||
c'en est fini du rêve [fig.] | Aus der Traum [fig.] | ||||||
c'en est fini du rêve [fig.] | der Traum ist ausgeträumt [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fin du rêve olympique : Leipzig échoue de peu | Aus für Olympia-Traum: Leipzig knapp gescheitert | ||||||
Non mais je rêve ! [fig.] [ugs.] | Ich glaub, mein Hamster bohnert! [fig.] [ugs.] | ||||||
Non mais je rêve ! [fig.] [ugs.] | Ich glaub, mein Schwein pfeift! [fig.] [ugs.] | ||||||
Il passe son temps à rêver. | Er verträumt die Zeit. |
Werbung
Werbung