Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le scud [ugs.] | die Anmache kein Pl. - salopp für: verbaler Angriff | ||||||
la drague [ugs.] | die Anmache kein Pl. - salopp | ||||||
le rentre-dedans [ugs.] | die Anmache kein Pl. [ugs.] - aggressiv | ||||||
le gringue [derb] | die Anmache kein Pl. [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anmache | |||||||
anmachen (abspaltbare Vorsilbe) (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
allumer qc. hauptsächlich - avec un interrupteur | etw.Akk. anmachen | machte an, angemacht | | ||||||
draguer qn. [ugs.] | jmdn. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] - i. S. v.: anbaggern | ||||||
faire du gringue à qn. [ugs.] | jmdn. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] - i. S. v.: anbaggern | ||||||
faire kiffer qn. [ugs.] | jmdn. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] - i. S. v.: reizen | ||||||
allumer qn. [fig.] | jmdn. anmachen | machte an, angemacht | [fig.] [ugs.] - i. S. v.: anbaggern | ||||||
fixer qc. - accrocher quelque part | etw.Akk. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] - anbringen | ||||||
mettre qc. - par ex. : des rideaux, un écriteau | etw.Akk. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] - i. S. v.: anbringen | ||||||
aguicher qn. - allumer | jmdn. anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] - i. S. v.: anbaggern | ||||||
accommoder qc. [KULIN.] | etw.Akk. anmachen | machte an, angemacht | - Salat | ||||||
gâcher qc. [BAU.] - plâtre, ciment, mortier | etw.Akk. anmachen | machte an, angemacht | - i. S. v.: anrühren | ||||||
rallumer qc. | etw.Akk. wieder anmachen | machte an, angemacht | [ugs.] | ||||||
rallumer - lumière | das Licht wieder anmachen | machte an, angemacht | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
allumer les antibrouillards | die Nebelscheinwerfer anmachen | ||||||
agresser qn. - agression verbale | jmdn. dumm anmachen [ugs.] | ||||||
agresser qn. - agression verbale | jmdn. blöd anmachen [ugs.] - i. S. v.: belästigen | ||||||
assaisonner la salade [KULIN.] | den Salat anmachen | ||||||
combiner qc. [TECH.] - au sens de : mélanger | eine Mischung anmachen | ||||||
fatiguer la salade [fig.] regional [KULIN.] | den Salat anmachen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nous dûmes allumer le poêle. | Wir mussten den Ofen anmachen. | ||||||
J'ai pris mes vacances sur les côtes de l'Algarve. | Ich machte Urlaub an der Algarve. | ||||||
Tu te rends coupable d'un crime contre l'environnement. | Du machst dich eines Verbrechens an der Umwelt schuldig. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
ganache, panache, panaché | anmachen, Anmachen, Anmacher, Ganache, Panaché |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
blöde Anmache/ dumme Anmache | Letzter Beitrag: 03 Aug. 10, 15:41 | |
blöde Anmache/dumme Anmache (Wenn jemand einen anbaggert dieses aber nicht gerade geschick… | 4 Antworten | |
le gringue - die Anmache | Letzter Beitrag: 19 Dez. 19, 15:03 | |
gringue |n. m. Séduction, flatterie, flirt feire du graingue ¶ ; séduire, draguer, courti… | 3 Antworten | |
*rentrer dedans - jdn anmachen (->Flirt, Agression) | Letzter Beitrag: 19 Nov. 12, 19:29 | |
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=rentrer+dedans&l=defr&in=&lf=de&kbd=fr rent | 0 Antworten |