Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la garantie | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
la garantie | die Gewähr kein Pl. | ||||||
la garantie | die Sicherheitsleistung Pl.: die Sicherheitsleistungen | ||||||
la garantie | die Sicherung Pl.: die Sicherungen | ||||||
la garantie | die Garantieleistung Pl.: die Garantieleistungen | ||||||
la garantie | die Gewährleistung Pl.: die Gewährleistungen | ||||||
la garantie commerciale [KOMM.] [JURA] | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
la garantie [VERSICH.] | die Versicherungsleistung Pl.: die Versicherungsleistungen | ||||||
la garantie [JURA] | die Besicherung Pl.: die Besicherungen | ||||||
la garantie [FINAN.] | die Sicherheit Pl. - i. S. v.: Kaution | ||||||
la garantie de la prestation | die Leistungsgarantie Pl.: die Leistungsgarantien | ||||||
la garantie de succès | die Erfolgsgarantie Pl.: die Erfolgsgarantien | ||||||
la garantie bancaire [FINAN.] | die Bankgarantie Pl.: die Bankgarantien [Bankwesen] | ||||||
la garantie bancaire [FINAN.] | die Bürgschaft Pl.: die Bürgschaften [Bankwesen] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
garantie | |||||||
garantir (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans garantie [WIRTSCH.] | ohne Obligo | ||||||
garanti, garantie Adj. | garantiert | ||||||
non garanti(e) - au sens de : non confirmé | unverbürgt selten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
garantir qc. | etw.Akk. versichern | versicherte, versichert | | ||||||
garantir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. gewährleisten | gewährleistete, gewährleistet | | ||||||
garantir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. zusagen | sagte zu, zugesagt | | ||||||
garantir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. zusichern | sicherte zu, zugesichert | | ||||||
garantir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. garantieren | garantierte, garantiert | | ||||||
garantir contre qc. | gegen etw.Akk. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
garantir de qn. (oder: qc.) | sichAkk. für jmdn./etw. verbürgen | ||||||
garantir qc. | etw.Akk. sichern | sicherte, gesichert | - i. S. v.: gewährleisten | ||||||
garantir qc. [JURA] | Garantie auf etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
garantir qc. [JURA] | für etw.Akk. bürgen | bürgte, gebürgt | | ||||||
garantir qn. de qc. [JURA] | jmdn. vor etw.Dat. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
garantir le droit de vote [JURA] [POL.] | Stimmrecht gewähren | gewährte, gewährt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être un gage de qc. [fig.] | eine Garantie für etw.Akk. bieten | ||||||
être un gage de qc. [fig.] | eine Garantie für etw.Akk. sein | ||||||
faire appliquer la garantie hauptsächlich - garantie légale | seine Gewährleistungsanspüche durchsetzen | ||||||
faire valoir la garantie hauptsächlich - garantie légale | seine Gewährleistungsanspüche durchsetzen | ||||||
faire jouer la garantie hauptsächlich - garantie commerciale | den Garantieanspruch geltend machen | ||||||
faire jouer la garantie hauptsächlich - garantie légale | den Gewährleistungsanspruch geltend machen | ||||||
faire marcher la garantie hauptsächlich - garantie commerciale | den Garantieanspruch geltend machen | ||||||
faire marcher la garantie hauptsächlich - garantie légale | den Gewährleistungsanspruch geltend machen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
sécurité, sûreté | Versicherungsleistung, Gewährleistung, Garantieleistung, Gewähr |
Werbung