Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
répudier qn. | jmdn. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
exclure qn. | jmdn. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
repousser qn. | jmdn. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
rejeter qn. | jmdn. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
enfreindre qc. | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
déroger | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
déroger à qc. | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
transgresser qc. | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
manquer à qc. | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
être en infraction avec qc. | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
chasser de ... | verstoßen aus ... | verstieß, verstoßen | | ||||||
faire une entorse à qc. - à un règlement, une loi | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | | ||||||
outrager qc. | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | - Sitten | ||||||
choquer qc. - au sens de : ne pas respecter - par ex. : les bonnes mœurs | gegen etw.Akk. verstoßen | verstieß, verstoßen | - die guten Sitten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être contraire aux bonnes mœurs | gegen die guten Sitten verstoßen | ||||||
porter atteinte aux bonnes mœurs | gegen die guten Sitten verstoßen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le chevreau a été rejeté par sa mère. | Das Zicklein wurde von seiner Mutter verstoßen. | ||||||
C'est contre le règlement. | Das verstößt gegen die Ordnung. | ||||||
Cela contrevient au droit d'auteur. | Das verstößt gegen die Urheberrechte. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
verstoßend, vorstoßen, zerstoßen |
Werbung